Auriol 104853-14-01_02_03_04 User Manual

Browse online or download User Manual for Clock Auriol 104853-14-01_02_03_04. Auriol 104853-14-01_02_03_04 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 73
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FUNKWECKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RÉVEIL RADIO-PILOTÉ
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
SVEGLIA
RADIOCONTROLLAT A
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
FUNKWECKER
IAN 104853
104853_aur_Funkwecker_Cover_DE.indd 2 07.01.15 13:07
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 72 73

Summary of Contents

Page 1 - FUNKWECKER

FUNKWECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise RÉVEIL RADIO-PILOTÉ Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité SVEGLIA RADIOCONTROLL

Page 2

10 DE/AT/CH Lieferumfang1 Funkwecker2 Batterien, 1,5 V AAA1 BedienungsanleitungSicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versä

Page 3

11 DE/AT/CH Lieferumfang1 Funkwecker2 Batterien, 1,5 V AAA1 BedienungsanleitungSicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäum

Page 4

12 DE/AT/CH verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medi-zinische Hilfe in Anspruch g

Page 5

13 DE/AT/CH verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medi-zinische Hilfe in Anspruch ge

Page 6

14 DE/AT/CH Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlic

Page 7 - 7 DE/AT/CH

15 DE/AT/CH Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich

Page 8 - Bestimmungsgemäße Verwendung

16 DE/AT/CHHinweis: Wechseln Sie während des Empfangs nicht den Standort des Funkweckers. Andernfalls kann es zu Empfangs-störungen kommen.Funksignal

Page 9

17 DE/AT/CHHinweis: Wechseln Sie während des Empfangs nicht den Standort des Funkweckers. Andernfalls kann es zu Empfangs-störungen kommen.Funksignal

Page 10 - Technische Daten

18 DE/AT/CH Zeit, Zeitzone und Sprache des Wochentages manuell einstellen Drücken und halten Sie die MODE-Taste 12 für ca. 3Sekunden gedrückt. D

Page 11

19 DE/AT/CH Zeit, Zeitzone und Sprache des Wochentages manuell einstellen Drücken und halten Sie die MODE-Taste 12 für ca. 3Sekunden gedrückt. Di

Page 12 - Sicherheitshinweise

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 7FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 29IT / CH Indicazion

Page 13

20 DE/AT/CHum Ihre Eingabe zu bestätigen. Die Wochentagan-zeige / Wochentag- und Wochenendalarmanzeige 15 blinkt im LC-Display. Drücken Sie die U

Page 14 - Bedienung

21 DE/AT/CHum Ihre Eingabe zu bestätigen. Die Wochentagan-zeige / Wochentag- und Wochenendalarmanzeige 15 blinkt im LC-Display. Drücken Sie die UP

Page 15

22 DE/AT/CH Öffnen Sie das Batteriefach 20 auf der Rückseite des Geräts. Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien. Legen Sie zwei Batterien (AAA

Page 16 - Funkwecker in Betrieb nehmen

23 DE/AT/CH Öffnen Sie das Batteriefach 20 auf der Rückseite des Geräts. Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien. Legen Sie zwei Batterien (AAA)

Page 17

24 DE/AT/CH Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fach-g

Page 18 - 18 DE/AT/CH

25 DE/AT/CH Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fach-ge

Page 19 - 19 DE/AT/CH

26 DE/AT/CHIm Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden

Page 20 - Alarm einstellen

27 DE/AT/CHIm Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden

Page 21

28 DE/AT/CHIntroductionUtilisation conforme à l’usage prévu ...Page 30Description des pièces et éléments ...

Page 22 - Batterien wechseln

29 FR/CHIntroductionUtilisation conforme à l’usage prévu ...Page 30Description des pièces et éléments ...

Page 23

3 A104853-14-01 / 104853-14-02 / 104853-14-031 2 3 456789101112131415161718104853_aur_Funkwecker_Content_DE.indd 3 07.01.15 13:07

Page 24 - Entsorgung

30 FR/CHRéveil radio-piloté IntroductionSoigneusement conserver ces instructions. Remettez également ces documents aux utilisa-teurs lorsque vous

Page 25

31 FR/CHRéveil radio-piloté IntroductionSoigneusement conserver ces instructions. Remettez également ces documents aux utilisa-teurs lorsque vous p

Page 26 - Garantie

32 FR/CH17 Affichage des heures18 Symbole AM/ PM (format des 12 heures)19 Touche SNOOZE / LIGHT20 Compartiment à pile Données techniquesType de

Page 27

33 FR/CH17 Affichage des heures18 Symbole AM/ PM (format des 12 heures)19 Touche SNOOZE / LIGHT20 Compartiment à pile Données techniquesType de

Page 28 - 28 DE/AT/CH

34 FR/CH Conseils de sécurité DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE! Ne jamais laisser les enfants mani

Page 29 - 29 FR/CH

35 FR/CH Conseils de sécurité DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE! Ne jamais laisser les enfants manip

Page 30 - Introduction

36 FR/CH PRUDENCE! RISQUE D‘EXPLOSION! Ne jamais tenter de recharger les piles ! Veiller à insérer la pile en respectant la polarité! La pola

Page 31

37 FR/CH PRUDENCE! RISQUE D‘EXPLOSION! Ne jamais tenter de recharger les piles ! Veiller à insérer la pile en respectant la polarité! La polar

Page 32 - Sécurité

38 FR/CH Mise en service du réveil radioguidé Retirer le film de protection avant la première utilisation. Ouvrir le boîtier à pile 20 sur la f

Page 33

39 FR/CH Mise en service du réveil radioguidé Retirer le film de protection avant la première utilisation. Ouvrir le boîtier à pile 20 sur la fa

Page 34 - Consignes de sécurité

4 B104853-14-01 / 104853-14-02 / 104853-14-03C1920104853_aur_Funkwecker_Content_DE.indd 4 07.01.15 13:07

Page 35

40 FR/CH Réglage de l’affichage 12 / 24 heures Appuyer sur la touche UP 13 pour commuter entre les formats d‘affichage sur 12heures ou 24heures. R

Page 36 - Utilisation

41 FR/CH Réglage de l’affichage 12 / 24 heures Appuyer sur la touche UP 13 pour commuter entre les formats d‘affichage sur 12heures ou 24heures. Re

Page 37

42 FR/CHRemarque: les langues suivantes sont disponibles:GER = AllemandENG = AnglaisDAN = DanoisESP = EspagnolNET = NéerlandaisITA = ItalienFRA

Page 38 - Mise en service du réveil

43 FR/CHRemarque: les langues suivantes sont disponibles:GER = AllemandENG = AnglaisDAN = DanoisESP = EspagnolNET = NéerlandaisITA = ItalienFRA

Page 39

44 FR/CH Utilisation de la touche SNOOZE / LIGHT Pendant le signal sonore d’alarme, appuyer sur la touche SNOOZE / LIGHT 19 pour activer la fonc

Page 40 - 40 FR/CH

45 FR/CH Utilisation de la touche SNOOZE / LIGHT Pendant le signal sonore d’alarme, appuyer sur la touche SNOOZE / LIGHT 19 pour activer la fonct

Page 41 - 41 FR/CH

46 FR/CH Nettoyage et entretien N’utiliser en aucun cas de liquides ni de produits nettoyants, ceux-ci endommageraient l’appareil. Nettoyer un

Page 42 - Réglage de l’alarme

47 FR/CH Nettoyage et entretien N’utiliser en aucun cas de liquides ni de produits nettoyants, ceux-ci endommageraient l’appareil. Nettoyer uni

Page 43

48 FR/CHdes vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux ar-ticles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suiva

Page 44 - Dépannage

49 FR/CHdes vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux ar-ticles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivan

Page 45

5 C104853-14-04181 3 42 591510111213146 7 81716104853_aur_Funkwecker_Content_DE.indd 5 07.01.15 13:07

Page 46 - Recyclage

50 FR/CHLa garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p

Page 47

51 IT/CHLa garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p.

Page 48 - Garantie

52 IT/CHSveglia radiocontrollata IntroduzioneConservate per bene queste istruzioni. Conse-gnate anche tutti i documenti di questo prodotto quando

Page 49

53 IT/CHSveglia radiocontrollata IntroduzioneConservate per bene queste istruzioni. Conse-gnate anche tutti i documenti di questo prodotto quando l

Page 50 - 50 FR/CH

54 IT/CH17 Visualizzazione delle ore18 Simbolo AM- / PM (formato a 12 ore)19 Tasto SNOOZE / LIGHT20 Vano portabatterie Dati TecniciTipo di batt

Page 51 - 51 IT/CH

55 IT/CH17 Visualizzazione delle ore18 Simbolo AM- / PM (formato a 12 ore)19 Tasto SNOOZE / LIGHT20 Vano portabatterie Dati TecniciTipo di batte

Page 52 - Descrizione dei componenti

56 IT/CHballaggio ai bambini, se non sotto sorveglianza di un adulto. Sussiste il pericolo di soffocamento dei bambini con il materiale d’imballaggio.

Page 53

57 IT/CHballaggio ai bambini, se non sotto sorveglianza di un adulto. Sussiste il pericolo di soffocamento dei bambini con il materiale d’imballaggio.

Page 54 - Avvisi di sicurezza generali

58 IT/CH Utilizzare solamente batterie del tipo indicato. In caso contrario sussiste il pericolo di esplosione. Rimuovere immediatamente le batte

Page 55

59 IT/CH Utilizzare solamente batterie del tipo indicato. In caso contrario sussiste il pericolo di esplosione. Rimuovere immediatamente le batter

Page 56 - Indicazioni di sicurezza

6 EinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 8Teilebeschreibung ...

Page 57

60 IT/CH Messa in funzione della sveglia radiocontrollata Prima del primo uso, rimuovere la pellicola protettiva. Aprire il vano portabatterie

Page 58 - Funzionamento

61 IT/CH Messa in funzione della sveglia radiocontrollata Prima del primo uso, rimuovere la pellicola protettiva. Aprire il vano portabatterie

Page 59

62 IT/CH Utilizzo della visualizzazione 12 / 24 ore Premere il tasto UP 13, per commutare il formato orario passando da quello a 12 ore a quell

Page 60 - 60 IT/CH

63 IT/CH Utilizzo della visualizzazione 12 / 24 ore Premere il tasto UP 13, per commutare il formato orario passando da quello a 12 ore a quello

Page 61 - 61 IT/CH

64 IT/CHNota: sono disponibili le seguenti lingue:GER = TedescoENG = IngleseDAN = DaneseESP = SpagnoloNET = OlandeseITA = ItalianoFRA = Francese

Page 62 - 62 IT/CH

65 IT/CHNota: sono disponibili le seguenti lingue:GER = TedescoENG = IngleseDAN = DaneseESP = SpagnoloNET = OlandeseITA = ItalianoFRA = Francese

Page 63 - 63 IT/CH

66 IT/CH Utilizzo del tasto SNOOZE / LIGHT Mentre risuona il segnale acustico di allarme premere il tasto SNOOZE / LIGHT 19, per attivare la fun

Page 64 - Impostazione dell’allarme

67 IT/CH Utilizzo del tasto SNOOZE / LIGHT Mentre risuona il segnale acustico di allarme premere il tasto SNOOZE / LIGHT 19, per attivare la funz

Page 65

68 IT/CH Pulizia e cura Non fare mai uso di liquidi e di detergenti che potreb-bero danneggiare l’apparecchiatura. Pulire l’apparecchiatura sol

Page 66 - Eliminazione dei guasti

69 IT/CH Pulizia e cura Non fare mai uso di liquidi e di detergenti che potreb-bero danneggiare l’apparecchiatura. Pulire l’apparecchiatura solo

Page 67

7 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 8Teilebeschreibung ...

Page 68 - Smaltimento

70 IT/CHIn caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non v

Page 69

71 IT/CHIn caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non ve

Page 70 - Garanzia

72 IT/CHstaccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.104853_aur_Funkwecker_Content_DE.indd 72 07.01.15 13:07

Page 71

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: 104853-14-01/104853-14-02/ 104853-14-03/104853-14-04Version: 01 / 2015Stand der

Page 72 - 72 IT/CH

8 DE/AT/CHkeine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung1 Alarm 12 ZZ-Symbol (SNOOZE)3 Alarm 24 Minute

Page 73 - IAN 104853

9 DE/AT/CHkeine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung1 Alarm 12 ZZ-Symbol (SNOOZE)3 Alarm 24 Minuten

Comments to this Manuals

No comments