Auriol Z30398 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Thermometers Auriol Z30398. Auriol Z30398 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 94
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FUNK-WETTERSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z30398
TRådlöS vädERSTATION
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
RAdIO-OHJA TTU SääASEMA
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
RAdIOSTyRET vEJRSTATION
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
RAdIO-CONTROllEd WEATHER STATION
Operation and Safety Notes
3
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Summary of Contents

Page 1 - RAdIOSTyRET vEJRSTATION

FUNK-WETTERSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30398 TRådlöS vädERSTATION Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar RAdIO-OHJA TTU SääASE

Page 2

10 GB/IEIntroduction23 Switch for the outdoor sensor channel (1, 2 or 3)24 Battery compartmentQ Technical DataWeather Station:Temperature measure

Page 3

11 GB/IEIntroduction / SafetyQ Scope of SupplyPlease check the supplied items immediately after unpacking the device to ensure that there is nothing

Page 4

12 GB/IESafety from the packaging material. Children frequently underestimate the dangers. Children should be kept away from the product at all tim

Page 5

13 GB/IESafety / Before Initial UseJ Remove spent batteries immediately from the device. There is an increased danger of leaks!J Batteries must

Page 6

14 GB/IEBefore Initial Usej Do not place the devices next to or on metal plates. Otherwise the quality of radio wave transmission may be reduced.Ra

Page 7 - Table of Contents

15 GB/IEBefore Initial Use / Putting the weather station into operationMounting the outdoor sensor on the wall:Note: You will need an electric drill f

Page 8

16 GB/IEPutting the weather station into operation / OperationReception of the DCF radio signal can be stopped and restarted by pressing and holding

Page 9

17 GB/IEOperationQ Displaying DST summertimeSummertime is automatically displayed on the LCD by the icon 3. The DCF radio signal indicates to the

Page 10 - Introduction

18 GB/IEOperationj Now press any button, with the exception of the SNOOZE button 19, in order to turn the alarm off. Q Displaying the TemperatureT

Page 11 - Introduction / Safety

19 GB/IEOperationQ Setting up the weather forecast functionNote: please also listen to the weather forecast from your local weather service. If ther

Page 12 - 12 GB/IE

GB / IE Operation and Safety Notes Page 7FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 24SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 41DK Brugs- og si

Page 13 - Safety / Before Initial Use

20 GB/IEOperation sleet snowAfter you have inserted the batteries, the weather station needs 12 hours to collect the data that is necessary to determ

Page 14 - Before Initial Use

21 GB/IEError Messages / Cleaning and MaintenanceQ Error MessagesIf the radio controlled weather station does not work, please check the system for

Page 15 - 15 GB/IE

22 GB/IEDisposalQ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contac

Page 16 - Operation

23 GB/IEDeclaration of ConformityQ Declaration of ConformityWe, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bed

Page 17

24 FIJohdantoMääräystenmukainen käyttö ...Sivu 2

Page 18

25 FIJohdantoRadio-ohjattu sääasemaQ Johdanto Tutustu laitteeseen ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Lue sitä varten tämä käyttöohje ja turvallisuus

Page 19

26 FIJohdantoQ Osien kuvausSääasema (kuva A + B):1 Kellonaika2 -symboli (radiovastaanotto)3 -symboli (DST / kesäaika)4 Päiväys (päivä / kuu

Page 20

27 FIJohdanto23 Kytkin ulkoanturi-kanava (1, 2 tai 3)24 ParistotilaQ Tekniset tiedotSääasema:Lämpötilan mittausalue (Sisälämpötila): 0 - + 50

Page 21 - Cleaning and Maintenance

28 FIJohdanto / TurvallisuusQ Toimituksen sisältöTarkista heti pakkauksen purettuasi, että mikään osa ei puutu ja että tuote ja kaikki osat ovat mo

Page 22 - Disposal

29 FITurvallisuusm HENGENVAARA! Paristojen nieleminen voi olla hengenvaarallista. Pariston nielleen henkilön on välittömästi mentävä lääkärille.J L

Page 24 - Sisällysluettelo

30 FITurvallisuus / Ennen käyttöönottoaJ Pidä paristot lasten ulottumattomissa, älä heitä niitä tuleen, älä oikosulje niitä äläkä pura niitä.J V

Page 25 - Johdanto

31 FIEnnen käyttöönottoasekunti 1 miljoonassa vuodessa. Sääasema vastaanottaa nämä signaalit optimaalisissa olosuhteissa jopa noin 1.500 kilometrin s

Page 26

32 FISääaseman käyttöönottoQ Sääaseman käyttöönottoParistojen paikoilleen asetus:j Avaa paristotila 20 sääaseman takapuolella.j Aseta kaksi 1,5

Page 27

33 FIKäyttöQ KäyttöDCF-radiosignaalin vastaanaotossa voi sääaseman sijoituspaikalla esiintyä häiriöitä tai se voi keskeytyä. Tässä tapauksessa laite

Page 28 - Johdanto / Turvallisuus

34 FIKäyttöQ DST-kesäajan näyttöKesäaika näytetään LC-näytössä automaattisesti -symbolilla 3. Onko kesäaika vai ei, kello toteaa sen DCF-radiosig

Page 29 - Turvallisuus

35 FIKäyttöj Paina tämän jälkeen jotain painiketta paitsi SNOOZE-painiketta 19, kun haluat kytkeä herätyksen pois. Q Lämpötilan näyttöLC-näytössä

Page 30 - Yleiset ohjeet

36 FIKäyttöQ Sääennusteen käyttöönottoHuomautus: Huomioi lisäksi vielä paikallisen sääpalvelun säätiedotus. Mikäli laitteen ja paikallisen sääpalve

Page 31

37 FIKäyttö lumiräntää luntaSen jälkeen kun paristot on asennettu paikoilleen, sääasema kerää 12 tuntia tietoja, joita tarvitaan sään määräämiseksi.

Page 32 - Sääaseman käyttöönotto

38 FIOhjeet virheiden esiintyessä / Puhdistus ja hoitoQ Ohjeet virheiden esiintyessäEllei radio-ohjattu sääasema toimi, tarkista järjestelmä seuraa

Page 33

39 FIJätehuoltoQ Jätehuolto Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia, jonka voit viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen. Saat lisätietoa käyt

Page 34 - Torkkutoiminnon käyttö

4 B14 1415 1516 1617 1718 1819 1920

Page 35 - Ilmankosteuden näyttö

40 FIVaatimustenmukaisuusvakuutusQ VaatimustenmukaisuusvakuutusMe Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, B

Page 36 - Sääennusteen käyttöönotto

41 SEInledningAvsedd användning ...Sid

Page 37

42 SEInledningTrådlös väderstationQ Inledning Gör dig bekant med produkten innan du använder den. Läs nedanstående säkerhetsanvisningar och bruk

Page 38 - Puhdistus ja hoito

43 SEInledningQ De olika delarnaVäderstation (bild A +B):1 Klockslag2 -symbol (radiomottagning)3 -symbol (DST / sommartid)4 Datum (dag / mån

Page 39 - Jätehuolto

44 SEInledning23 Omkopplare utomhussensor-kanal (1, 2 eller 3)24 BatterifackQ Tekniska dataVäderstation:Temperaturmätningsområde (inomhustemperat

Page 40 - Vaatimustenmukaisuusvakuutus

45 SEInledning / SäkerhetQ I leveransen ingårKontrollera att alla delarna finns med i leveransen och att alla delar är oskadade.1 trådlös väderstatio

Page 41 - Innehållsförteckning

46 SESäkerhetm LIVSFARA! Batterier är lätta att svälja vilket innebär livsfara. Uppsök omedelbart läkare om någon svalt ett batteri.J Barn och pe

Page 42 - Inledning

47 SESäkerhet / Före första användningJ Se till att barn inte handskas med batterierna, kasta inte batterierna i öppen eld, batterierna får inte

Page 43

48 SEFöre första användningKlockan tar emot signaler under gynnsamma förhållanden på avstånd upp till ca. 1.500 km runt Frankfurt / Main.Q Använda

Page 44

49 SEAnvända väderstationen / AnvändningQ Använda väderstationenSätta in batterier:j Öppna batterifacksluckan 20 på väderstationens baksida.j L

Page 46 - Säkerhet

50 SEAnvändningQ Ställa in klockslag / datum manuellt1. Tryck och håll – / °C / °F / WAVE-knappen 17 i ca. 2 sekunder för att stoppa DCF- radi

Page 47 - Allmänna anvisningar

51 SEAnvändningj Tryck + / MEM-knappen 16 eller – / °C / °F / WAVE-knappen 17 för att ange timmarna. Bekräfta inmatningen med ALARM-knappen 15. U

Page 48

52 SEAnvändningj Tryck och håll CH-knappen 18 i 3 sekunder för att starta om mottagningen. Q Visa luftfuktighetAktuell luftfuktighet 11 visas i d

Page 49 - Användning

53 SEAnvändning molnigt Regn Snöblandat regn SnöNär batterierna är ilagda behöver väderstationen 12 timmar för att samla data för väderprognosen. Dä

Page 50

54 SEAnvändning / FelinformationQ Hämta minimal- / maximaltemperaturvärdenj Stoppa DCF-radiosignalens mottagning.j Tryck + / MEM-knappen 16 f

Page 51

55 SERengöring och skötsel / AvfallshanteringQ Rengöring och skötselj Rengör produkten på utsidan med mjuk torr trasa.j Använd aldrig vatten e

Page 52

56 SEKonformitetsdeklarationBatterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla som specia

Page 53

57 DKIndledningAnvendelse efter bestemmelsen ...

Page 54 - Användning / Felinformation

58 DKIndledningRadiostyret vejrstationQ Indledning Gør dig fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning. Gennemlæs hertil den efterfølgende

Page 55 - Avfallshantering

59 DKIndledningQ Beskrivelse af deleneVejrstation (illust. A+B):1 Klokkeslæt2 -symbol (radiomodtagelse)3 -symbol (DST / sommertid)4 Dato (da

Page 57 - Indholdsfortegnelse

60 DKIndledning23 Knap udendørssensor-kanal (1, 2 eller 3)24 BatteribeholderQ Tekniske specifikationerVejrstation:Temperaturmåleområde (indendørs)

Page 58 - Indledning

61 DKIndledning / SikkerhedQ IndholdetEfter udpakningen skal indholdet kontrolleres for fuldstændighed samt produktets og alle enkeltdelenes fejlfr

Page 59

62 DKSikkerhed Generelle sikkerhedsanvisningerJ ADVARSEL! RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Børn må aldrig være alene med emballagematerialet ud

Page 60

63 DKSikkerhed Sikkerhedsanvisninger vedr. batterierJ Batterierne bør tages ud af uret hvis de ikke har været brugt gennem længere tid.J FORSI

Page 61 - Indledning / Sikkerhed

64 DKFør ibrugtagningenQ Før ibrugtagningenQ Generelle bemærkningerm OBS! Ved valg af opstillingsposition skal det sikres, at apparatet ikke ud

Page 62 - Sikkerhed

65 DKFør ibrugtagningenQ Ibrugtagen af udendørssensorBatterier indsættes / skiftes:j Batteribeholderafdækningen på bagsiden af udendørssensoren f

Page 63

66 DKVejrstation tages i brugQ Vejrstation tages i brugBatteri indsættes:j Batteribeholderen 20 på vejrstationens bagside åbnes. j De to 1,5 V

Page 64 - Før ibrugtagningen

67 DKBetjeningQ BetjeningModtagelsen af DCF-radiosignalet kan være forstyrret hhv. afbrudt på vejrstationens opstillingsposition. I dette tilfælde

Page 65

68 DKBetjeningQ Indstilling af alarmj Modtagelsen af DCF-radiosignalet stoppes.j ALARM-tasten 15 trykkes og holdes. Timevisningen blinker.j T

Page 66 - Vejrstation tages i brug

69 DKBetjeningQ Visning af temperaturI LC-displayet dukker den aktuelle temperatur både indendørs 12 og udendørs 8 op. j Modtagelsen af DCF-radios

Page 67 - Betjening

7 GB/IETable of ContentsIntroductionProper Use ...

Page 68

70 DKBetjeningog temperaturen til beregning af vejret for de fire følgende dage. Følgende vejrsymboler står til rådighed: solrig let skyet skyet regn

Page 69

71 DKBetjening sneNår batterierne er indsat, har vejrstationen brug for 12 timer til indsamling af data, som er nødvendige til beregning af vejret. Ef

Page 70

72 DKFejlhenvisninger / Rengøring og plejeQ FejlhenvisningerHvis radiovejrstationen ikke fungerer, kontroller venligst systemet for følgende punk

Page 71

73 DKBortskaffelseQ Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre. Din kommune o

Page 72 - Rengøring og pleje

74 DKKonformitetserklæringQ KonformitetserklæringVi Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, M

Page 73 - Bortskaffelse

75 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...

Page 74 - Konformitetserklæring

76 DE/AT/CHEinleitungFunk-WetterstationQ Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmer

Page 75 - Inhaltsverzeichnis

77 DE/AT/CHEinleitungQ TeilebeschreibungWetterstation (Abb. A + B):1 Uhrzeit2 -Symbol (Funkempfang)3 -Symbol (DST / Sommerzeit)4 Datum (Tag

Page 76 - Einleitung

78 DE/AT/CHEinleitungAußenfühler (Abb. C + D):21 Kontroll-LED22 Aufhängevorrichtung23 Schalter Außenfühler-Kanal (1, 2 oder 3)24 BatteriefachQ Tec

Page 77

79 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitAußenfühler:Temperaturmessbereich: – 20 bis + 60 °C – 4 bis + 140 °FHF Übertragungssignal: 433 MHzHF Übertrag

Page 78

8 GB/IEIntroductionRadio-controlled weather stationQ Introduction Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In add

Page 79 - Einleitung / Sicherheit

80 DE/AT/CHSicherheitBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!Allgemeine SicherheitshinweiseJ WARNUNG! LEBENS-

Page 80 - Sicherheit

81 DE/AT/CHSicherheitSicherheitshinweise zu BatterienJ Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät

Page 81

82 DE/AT/CHVor der InbetriebnahmeQ Vor der InbetriebnahmeQ Allgemeine Hinweisem VORSICHT! Stellen Sie bei der Wahl des Aufstellortes sicher, das

Page 82 - Vor der Inbetriebnahme

83 DE/AT/CHVor der InbetriebnahmeQ Außenfühler in Betrieb nehmenBatterien einsetzen / wechseln:j Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der

Page 83

84 DE/AT/CHWetterstation in Betrieb nehmenQ Wetterstation in Betrieb nehmenBatterien einsetzen:j Öffnen Sie das Batteriefach 20 auf der Rückseite

Page 84 - 84 DE/AT/CH

85 DE/AT/CHBedienungQ BedienungDer Empfang des DCF-Funksignals kann am Aufstellort der Wetterstation gestört bzw. unterbrochen sein. In diesem Fall

Page 85 - Bedienung

86 DE/AT/CHBedienungQ DST-Sommerzeit anzeigenDie Sommerzeit wird Ihnen im LC-Display automatisch über das -Symbol 3 angezeigt. Ob Sommerzeit ist

Page 86

87 DE/AT/CHBedienungQ Schlummerfunktion verwendenj Drücken Sie während des Alarmsignals die SNOOZE-Taste 19, um die Schlummerfunktion zu aktiviere

Page 87

88 DE/AT/CHBedienungQ Luftfeuchtigkeit anzeigenDie aktuelle Luftfeuchtigkeit 11 wird im LC-Display angezeigt.j Stoppen Sie den Empfang des DCF-Fu

Page 88

89 DE/AT/CHBedienung bewölkt Regen Schneeregen SchneeNachdem Sie die Batterien eingelegt haben, benötigt die Wetterstation 12 Stunden, um die Daten zu

Page 89

9 GB/IEIntroductionQ Description of partsWeather Station (Fig. A + B)1 Time2 symbol (radio reception)3 symbol (DST / summer time)4 Date (day /

Page 90 - Bedienung / Fehlerhinweise

90 DE/AT/CHBedienung / FehlerhinweiseQ Minimal- / Maximal-Temperaturwerte aufrufenj Stoppen Sie den Empfang des DCF-Funksignals.j Drücken Sie

Page 91 - Entsorgung

91 DE/AT/CHReinigung und Pflege / EntsorgungQ Reinigung und Pflegej Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch.j Ver

Page 92 - Konformitätserklärung

92 DE/AT/CHEntsorgung / KonformitätserklärungPb Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entso

Page 93 - Version: 10 / 2010

93 DE/AT/CHProduktbezeichnung:Funk-WetterstationModell-Nr.: Z30398Version: 10 / 2010

Page 94

IAN 53673Milomex Ltd. c / o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUK © by ORFGEN Marketing Last Information Updat

Comments to this Manuals

No comments