Auriol Z31092 User Manual

Browse online or download User Manual for Thermometers Auriol Z31092. Auriol Z31092 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - RADIO WEERSTATION

FUNK-WETTERSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité STAZIONE

Page 2

10 DE/AT/CHBedienung Drücken Sie die ALARM-Taste 10, um die Weckfunktion zu aktivieren. Das Alarm- Symbol 13 erscheint im LC-Display. Drücken Sie er

Page 3

11 DE/AT/CHBedienung = Der Luftdruck bleibt konstant. = Der Luftdruck wird sinken. Luftdruck ablesen Drücken Sie die Relativer- / Absoluter-Luftdruc

Page 4 - Inhaltsverzeichnis

12 DE/AT/CHBedienung / Fehler beheben / Reinigung und Pflege / EntsorgungFolgende Kategorien stehen zur Verfügung: „Dry“ = Luftfeuchtigkeit 5 <

Page 5 - 5 DE/AT/CH

13 DE/AT/CHEntsorgung / InformationenDefekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterie

Page 6 - 6 DE/AT/CH

14 FR/CHTable des matièresUtilisation conforme ...P

Page 7 - DCF-Funksignal empfangen

15 FR/CH… / Description des pièces et … / Données techniques / Fourniture / SécuritéStation météo radioguidée Utilisation conformeLa station mé

Page 8

16 FR/CHSécurité / Avant la mise en service Instructions générales de sécurité DAN-GER DE MORT ET D’ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET

Page 9

17 FR/CHAvant la mise en service / Utilisation Retirez la bande de sécurité des piles. Le capteur extérieur est alors prêt à l’emploi et le voyant à

Page 10 - Bedienung

18 FR/CHUtilisationSi cette synchronisation avec le signal radio DCF échoue, le symbole de tour émettrice radio 18 s’éteint. L’horloge tente alors à 0

Page 11

19 FR/CHUtilisationSi vous ne trouvez pas votre pays dans la ta-bleau, basez-vous sur le fuseau horaire local. Utilisation de l’affichage 12 / 24 heu

Page 12

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 4FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 14IT / CH Indicazion

Page 13 - Entsorgung / Informationen

20 FR/CHUtilisation La sonnerie d’alarme retentit dès que l’heure réglée est atteinte. Appuyer sur la touche SNOOZE / LIGHT 12, / 11, / 12 / 2

Page 14 - Table des matières

21 FR/CHUtilisationaffiche «Rel» lorsque la pression relative est sélectionnée. Avis: la pression atmosphérique absolue est mesurée par la station

Page 15 - 15 FR/CH

22 FR/CHUtilisation/ Dépannage / Nettoyage et entretien / Traitement des déchets Afficher la température / humidité de l’air maximale / minimale

Page 16 - 16 FR/CH

23 FR/CHTraitement des déchets / InformationsPb Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles !Les piles ne doivent pas être m

Page 17 - Mise en service de

24 IT/CHIndiceUtilizzo secondo la destinazione d’uso ... Pagina 25Descrizione dei componenti ...

Page 18

25 IT/CHUtilizzo … / Descrizione dei componenti / Dati tecnici / Volume di consegnaStazione meteorologica radiocontrollata Utilizzo secondo l

Page 19

26 IT/CHSicurezza / Prima della messa in funzione SicurezzaLegga tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza. Negligenza nell’attenersi alle istruz

Page 20

27 IT/CHPrima della messa in funzione / Azionamento Mettere in funzione i sensoriEliminare il nastro di protezione della batteria: Rimuovere il c

Page 21

28 IT/CHAzionamentoPer correggere eventuali scostamenti dall’orario esatto, l’orologio, quotidianamente, esegue auto-maticamente alle ore 01:00, 02:00

Page 22

29 IT/CHSe non è possibile trovare nella tabella la pro-pria nazione, attenersi al fuso orario locale. Utilizzo della visualizzazione 12 / 24 ore

Page 23 - Déclaration de conformité

3 BC D3841423940A1345716171819212220986101112141532343326 27 28 29 30 313624 2523 213353743

Page 24 - 24 IT/CH

30 IT/CHAzionamento Suggerimento: Mantenere premuto il tasto / 11 oppure il tasto / 12 / 24 14. In questo modo è possibile eseguire un’impo-staz

Page 25 - 25 IT/CH

31 IT/CHAzionamento = piovoso Premere il tasto HISTORY / WEATHER 27 per confermare le impostazioni. Nota: Fare attenzione a che le condizioni mete

Page 26 - 26 IT/CH

32 IT/CHAzionamento / Rimozione degli errori = La temperatura esterna diminuisce.  Mostrare la temperatura internaLa temperatura interna attual

Page 27 - Ricevere segnale radio DCF

33 IT/CHRimozione degli errori / Pulizia e cura / Smaltimento / Informazioni Qualora il display segnalasse dei disturbi, rimuovere tali apparecc

Page 28

34 NLInhoudsopgaveDoelmatig gebruik ...Pagina 35Ond

Page 29

35 NL… / Onderdelenbeschrijving / Technische gegevens / Leveringsomvang / VeiligheidRadio weerstation Doelmatig gebruikHet weerstation geeft de bin

Page 30

36 NLVeiligheid / Vóór de ingebruikname Algemene veiligheidsinstructies LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN

Page 31

37 NLVóór de ingebruikname / Bediening Buitensensor in gebruik nemenVerwijder het isolatiestrookje van de batterij: Verwijder de afdekking van het

Page 32

38 NLBedieningde klok om 04:00 en 05:00 uur een nieuwe po-ging voor synchronisatie met de DCF-radiomast. De ontvangst van het DCF-signaal kan aan het

Page 33 - Dichiarazione di conformità

39 NLBedieningHoud u aan de lokale tijdzonde, wanneer u uw land niet in de tabel kunt vinden. 12 / 24-uurweergave gebruiken Druk op de / 12 / 24-

Page 34 - Inhoudsopgave

4 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisBestimmungsgemäße Verwendung ... Se ite 5Teilebeschreibung .

Page 35

40 NL Druk op de SNOOZE / LIGHT-toets 12, om het alarm uit te schakelen. Het weksignaal schakelt na 5 minuten automatisch weer in. Wanneer u de /

Page 36

41 NLBediening Opmerking: wanneer u de absolute weer-gave hebt ingesteld, verschijn “Abs” op et display. wanneer u de relatieve weergave hebt ingeste

Page 37 - DCF-signaal ontvangen

42 NLBediening / Storingen verhelpen / Reiniging en onderhoud / Verwijdering Maximale / minimale tem-peratuur / luchtvochtigheid weergevenDe min

Page 38

43 NLVerwijdering / InformatiePb Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen!Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunn

Page 39

IAN 68756Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UKModel no.: Z31092Version: 11 / 2011© by OR

Page 40

5 DE/AT/CH… Verwendung / Teilebeschreibung / Technische … / Lieferumfang / SicherheitFunk-Wetterstation Bestimmungsgemäße VerwendungDie Wetterstatio

Page 41

6 DE/AT/CHSicherheit / Vor der Inbetriebnahme Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kin

Page 42

7 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / BedienungAußenfühler montieren:Hinweis: Sie benötigen für diesen Arbeitsschritt eine Bohrmaschine. Suchen Sie eine

Page 43 - Verwijdering / Informatie

8 DE/AT/CHBedienungKommt die Verbindung mit dem DCF-Funksignal nicht zustande, wird die Suche unterbrochen. Zur nächsten vollen Stunde wird automatisc

Page 44

9 DE/AT/CHBedienungBitte orientieren Sie sich an der örtlichen Zeitzone, wenn Sie Ihr Land nicht in der Tabelle finden können. 12 / 24-Stundenanzeige

Comments to this Manuals

No comments