Auriol Z29962A_B_C_D User Manual

Browse online or download User Manual for Thermometers Auriol Z29962A_B_C_D. Auriol Z29962A_B_C_D Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Z29962A/
Z29962B/
Z29962C/
Z29962D
2
RADIOWEERSTATION
Bedienings- en veiligheidsinstructies
STATION méTéO RADIOguIDéE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
FuNk-WETTERSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - FuNk-WETTERSTATION

Z29962A/ Z29962B/ Z29962C/ Z29962D2 RADIOWEERSTATION Bedienings- en veiligheidsinstructies STATION méTéO RADIOguIDéE Instructions d‘utilisatio

Page 2 - Sicherheitshinweise Seite 48

10 FR/BEQ Données techniquesCentrale météo:Plage de température (température ambiante): 0 - + 50 °C + 32 - + 122 °FRésolution température: 0

Page 3

11 FR/BE SécuritéCONSERVEZ POUR L’AVENIR L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SECURITE ET INSTRUCTIONS! Instructions générales de sécuritéJ AVERTISS

Page 4

12 FR/BEJ N‘exposez pas l‘appareil à un champ électro-magnétique trop élevé. Ceci peut remettre en cause son bon fonctionnement.J N‘oubliez pas q

Page 5

13 FR/BEJ En cas de non respect de ces instructions, les piles peuvent décharger au-delà de leur tension finale. Elles risquent alors de couler. Si l

Page 6

14 FR/BESignal radio (DCF) :Le signal DCF (émetteur de signaux horaires) consiste en des impulsions d’horloge émises par l’une des horloges les plus

Page 7

15 FR/BEMORT! Lorsque vous percez des trous dans le mur, assurez-vous de ne pas percer de lignes électriques, conduites de gaz et d’eau. Le cas échéa

Page 8 - Station meteo radioguidée

16 FR/BELe signal radio DCF étant capté avec succès, le symbole 15 est affiché en permanence sur l’écran à cristaux liquides. Si, au moment de la mise

Page 9 - Description des pièces

17 FR/BEchage des heures de l’affichage horaire 9 clignote. 2. Appuyez sur la touche ADJUST 12 pour régler l’heure voulue. Conseil: Maintenez la

Page 10 - Fourniture

18 FR/BEj Appuyez brièvement sur la touche ALARM 13. L’affichage des heures clignote. j Appuyez sur la touche ADJUST 12 pour régler l’heure voulue.

Page 11 - Instructions générales

19 FR/BE Avis: Le signal sonore d’alarme retentit tous les jours à l’heure réglée. Q Utilisation de la fonction de répétition d’alarmej Pendant

Page 12 - Consignes de sécurité

FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 7NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 28DE / AT / CH B

Page 13 - Avant la mise en service

20 FR/BEWET = humidité de l’air 3 > 75 %COMFORT = humidité de l’air 3 entre 45 et 75 %,DRY = humidité de l’air 3 < 45 %Q Mis

Page 14 - Mise en service du

21 FR/BEmétéo ne pourra être affichée correctement.j Appuyez sur la touche MEMORY 11 pour confirmer le paramètre entré. Avis: Si vous n’appuyez sur a

Page 15 - Mise en service de

22 FR/BE Avis: Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 30 secondes, l’écran à cristaux liquides revient automatiquement à l’affichage st

Page 16 - Réglage manuel de

23 FR/BEj Appuyez sur la touche MEMORY 11 pour confirmer le paramètre entré. Avis: Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 30 secondes

Page 17 - Réglage de l’alarme

24 FR/BEj Appuyez sur la touche ADJUST 12 et maintenez-la appuyée pendant environ 3 secondes. L’affi-chage °C ou l’affichage °F clignote.j Appuyez 5

Page 18 - Activation / coupure

25 FR/BECelle-ci est indiquée dans le compartiment à piles 21 ou 25 (voir également ill. B +D). j Refermez le couvercle du compartiment à piles.Q

Page 19 - Affichage de la température

26 FR/BELes possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Pour le respect de l‘environnement, lorsque

Page 20

27 FR/BEmeteo radioguidée, modèle n°: Z29962A / Z29962B / Z29962C / Z29962D, version: 04 / 2010, auquel se rapporte la présente déclaration, est c

Page 21 - Réglage de la fonction

28 NL/BE Inleiding Doelmatig gebruik...Pagina 29 Onderdelenbeschrijving ...Pagina 29 Technische gegeven

Page 22 - Consultation des

29 NL/BERadioweerstationQ Inleiding Maakt U zich voor de eerste ingebruik-name met het apparaat vertrouwd. Lees hiervoor aandachtig de volgende ge

Page 23 - Réglage du fuseau horaire

3 TENDENCY%COMFORTIN OUTOUTOCOCDAY D MsMAXMINMAXMINYEARPMA12345678910111213141516171819

Page 24 - Remplacement des piles

30 NL/BE3 Luchtvochtigheid (%RH) (binnen)4 MAX-weergave voor binnen- / buitentemperatuur5 Binnentemperatuur6 MIN-weergave voor binnen- / buiten

Page 25 - Traitement des déchets

31 NL/BEBatterij: 2 x AA 1,5 V (bij de levering inbegrepen)Buitensensor:Temperatuurmeetbereik: -20 - + 60 °C -4 - + 140 °FHF overdrachtss

Page 26 - Déclaration de conformité

32 NL/BE Algemene veiligheidsinstructiesJ WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat kind

Page 27 - 27 FR/BE

33 NL/BEniet-geautoriseerde personen zijn van de garantie- verlening uitgesloten. Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijenJ Verwij

Page 28 - 28 NL/BE

34 NL/BEom schade aan het product te vermijden!J Vermijd het contact van huid, ogen en slijmvliezen met batterijzuur. In geval van contact met batt

Page 29 - Onderdelenbeschrijving

35 NL/BEMain, Duitsland, worden uitgezonden – het signaal wijkt per 1 miljoen jaar 1 seconde af. Uw weerstation ontvangt deze signalen onder optimale

Page 30 - Technische gegevens

36 NL/BEQ Weerstation in gebruik nemenBatterijen plaatsen:j Open het batterijvak 21 aan de achterzijde van het weerstation.j Plaats twee 1,5 V

Page 31 - Veiligheid

37 NL/BEj Start het weerstation eventueel opnieuw als het niet optimaal functioneert. Druk daarvoor op de ADJUST-toets 12.De ontvangst kan door hind

Page 32 - Algemene

38 NL/BEbevestigen. De minuten van de tijdweergave 9 knipperen.4. Herhaal de stappen 2 en 3 om de waarden voor minuten, seconden, jaar 17 en datum

Page 33 - 33 NL/BE

39 NL/BEQ Alarm in- / uitschakelenj Druk hiervoor gedurende 3 seconden op de ALARM-toets 13. De ingestelde alarmtijd ver-schijnt op het lc-displa

Page 34 - Algemene opmerkingen

4 TENDENCY%COMFORTIN OUTOUTOCOCDAY D MsMAXMINMAXMINYEARPMB12345678910111213141516171819

Page 35 - Buitensensor in gebruik nemen

40 NL/BEj Druk hiervoor gedurende 3 seconden op de ADJUST-toets 12. De weergave °C knippert.j Druk op de ADJUST-toets 12 om uit de tempe-ratuursc

Page 36 - Weerstation in gebruik nemen

41 NL/BE gedeeltelijk bewolkt zonnig regenachtig Opmerking: let op dat u het actuele weer correct instelt. In het andere geval kan de weers-voo

Page 37 - Kloktijd / datum

42 NL/BEj Druk 2 x op de CLOCK-toets 14. De weergave - - knippert. j Druk op de ADJUST-toets 12 om de gewenste memory-interval in te stellen.

Page 38 - Alarm instellen

43 NL/BEj Druk opnieuw op de MEMORY-toets 11 om terug te keren naar de standaardweergave. Q 12- / 24-uursformaat gebruikenj Druk hiervoor ged

Page 39 - Temperatuur weergeven

44 NL/BEj Druk op de MEMORY-toets 11 om uw invoer te bevestigen. Opmerking: als u niet binnen 30 seconden een andere toets indrukt, keert het lc

Page 40 - Weersvoorspelling

45 NL/BEQ Batterij vervangenVervang de batterijen als de weergave op het LC-display onduidelijk wordt of het signaal naar de buitensensor onderbroken

Page 41 - Weertrend

46 NL/BEj Gebruik in geen geval vloeistoffen en geen reinigingsmiddelen omdat deze het apparaat beschadigen.j Spuit de buitensensor in géén geval

Page 42 - Minimale / maximale

47 NL/BEDe chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af b

Page 43 - Taal kiezen

48 DE/AT/CH Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 49Teilebeschreibung ... Seite 50Technische Daten ...

Page 44 - Tijdzone instellen

49 DE/AT/CHFunk-WetterstationQ Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die n

Page 46 - Verwijdering

50 DE/AT/CHQ TeilebeschreibungWetterstation1 Wettersymbol2 Komfort-Indikator3 Luftfeuchtigkeit (%RH) (Innen)4 MAX-Anzeige für Innen- / Außentemp

Page 47 - 47 NL/BE

51 DE/AT/CHTemperaturauflösung: 0,1 °CMessbereichLuftfeuchtigkeit: 20 - 95 %Auflösung Luftfeuchtigkeit: 1 %Funksignal: DCFBatterie: 2 x AA 1,

Page 48 - 48 DE/AT/CH

52 DE/AT/CHSicherheitBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Allgemeine SicherheitshinweiseJ WARNUNG! LEBE

Page 49 - Verwendung

53 DE/AT/CHFunktion des Gerätes beeinträchtigen.J Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanl

Page 50 - Technische Daten

54 DE/AT/CHspülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!Q Vor der InbetriebnahmeQ Allgemeine Hinw

Page 51 - Lieferumfang

55 DE/AT/CHIhre Wetterstation empfängt diese Signale unter optimalen Bedingungen bis zu einer Distanz von ca. 1.500 km um Frankfurt / Main. Q Außen

Page 52 - Sicherheitshinweise

56 DE/AT/CHQ Wetterstation in Betrieb nehmenBatterie einsetzen:j Öffnen Sie das Batteriefach 21 auf der Rück-seite der Wetterstation.j Setzen Si

Page 53

57 DE/AT/CHj Führen Sie ggf. einen Neustart der Wetterstation durch, wenn diese nicht richtig arbeitet. Drücken Sie dazu die ADJUST-Taste 12.Der Emp

Page 54 - Allgemeine Hinweise

58 DE/AT/CH4. Wiederholen Sie die Arbeitsschritte 2. und 3., um die Werte für Minuten, Sekunden, Jahr 17 und Datum 8 (Monat und Tag) einzustellen.

Page 55 - Außenfühler in Betrieb nehmen

59 DE/AT/CHQ Alarm ein- / ausschaltenj Drücken und halten Sie die ALARM-Taste 13 für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die eingestellte Alarmzeit erschein

Page 57 - Uhrzeit / Datum

60 DE/AT/CHQ Temperatur anzeigenIm LC-Display werden sowohl die aktuelle Innen- 5 als auch Außentemperatur 7 angezeigt. j Drücken und halten Sie

Page 58 - Alarm einstellen

61 DE/AT/CHj Drücken Sie die ADJUST-Taste 12, um das aktuelle Wetter einzustellen. Folgende Wettersymbole stehen Ihnen zur Verfügung: bewölkt

Page 59 - Schlummerfunktion verwenden

62 DE/AT/CH = Das Wetter wird besser Q Memory-Funktion für Minimal- / Maximal-Werte einstellenj Drücken und halten Sie die ADJUST-Taste 12 für

Page 60 - Wettervorhersage

63 DE/AT/CHj Drücken Sie die ADJUST-Taste 12, um die Mini-mal- / Maximal-Werte zurückzusetzen. j Drücken Sie erneut die MEMORY-Taste 11, um zur S

Page 61 - Wettertrend

64 DE/AT/CH Folgende Sprachen stehen Ihnen zur Verfügung: dE = deutsch Fr = französisch It = italienisch Sp = spanisch En = englischj D

Page 62 - Werte aufrufen

65 DE/AT/CHzeigt aber die Uhrzeit eine Stunde mehr an.j Drücken Sie die MEMORY-Taste 11, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Hinweis: Wenn Sie innerha

Page 63 - Sprache wählen

66 DE/AT/CHQ Reinigung und Pflegej Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch.j Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigk

Page 64 - Zeitzone einstellen

67 DE/AT/CH Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwer

Page 65 - Fehler beheben

IAN 48999Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK © by ORFGEN Marketing Version des infor

Page 66 - Entsorgung

7 FR/BE Introduction Utilisation conforme à l’usage prévu ...Page 8 Description des pièces et éléments ...Page 9 Données techniques ...

Page 67 - Konformitätserklärung

8 FR/BEStation meteo radioguidéeQ Introduction Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produ

Page 68

9 FR/BEQ Description des pièces et élémentsCentrale météo1 Symbole météo2 Indicateur de confort ambiant3 Humidité de l’air (%RH) (ambiant)4 A

Comments to this Manuals

No comments