Auriol Z29536 User Manual

Browse online or download User Manual for Thermometers Auriol Z29536. Auriol Z29536 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Z29536 1

Z29536 1 FUNK-WETTERSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

Page 2

10 DE/AT/CHBedienungQ 12 / 24-Stundenanzeige verwendenj Drücken Sie die / 12 / 24-Taste 14, um zwischen dem 12-Stunden- und dem 24-Stundenf

Page 3 - REMOTE SENSOR

11 DE/AT/CHBedienungVollmond Abnehmender VollmondHalbmond Abnehmender HalbmondQ Wettervorhersage in Betrieb nehmenHinweis: Bitte achten Sie zusätz

Page 4 - Inhaltsverzeichnis

12 DE/AT/CHBedienungQ Außentemperatur anzeigenj Drücken Sie die Kanal-Taste 26, um die Außen-temperatur der verschiedenen Außenfühler anzuzeigen

Page 5 - Einleitung

13 DE/AT/CH... / Fehler beheben / Reinigung und Pflege / Entsorgung / Informationen Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wi

Page 6 - Sicherheitshinweise

14 FR/CHTable des matièresIntroductionUtilisation conforme ...

Page 7 - Vor der Inbetriebnahme

15 FR/CH IntroductionStation météo radioguidéeQ Introduction Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonc

Page 8 - Uhrzeit / Zeitzone manuell

16 FR/CHIntroduction / Sécurité / Avant la mise en service1 x centrale météo1 x capteur extérieur3 x piles AA 1,5 V (Mignon, LR06, en place

Page 9

17 FR/CHAvant la mise en servicepar exemple de radiateurs. Risque d’endomma-gement des appareils dans le cas contraire.j Veillez à ce que les appare

Page 10 - Bedienung

18 FR/CHAvant la mise en service / UtilisationMontage mural :j Marquez sur le mur le trou à percer.j Percez le trou à l’aide d’une perceuse élec

Page 11

19 FR/CHUtilisationProcédez comme suit:1. Appuyer et enfoncer la touche MODE 15 pendant env. 3 secondes. L’affichage des heures de l’horloge 17 clign

Page 12

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 4FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 14IT / CH Indicazion

Page 13 - Konformitätserklärung

20 FR/CHUtilisationQ Utilisation de l’affichage 12 / 24 heuresj Appuyer sur la touche / 12 / 24- 14 pour commuter entre les formats d’affichage su

Page 14 - Table des matières

21 FR/CHUtilisationNouvelle lune Premier croissantPremier quartierLune gibbeuse croissantePleine lune Lune gibbeuse décroissanteDernier quartierDer

Page 15 - Introduction

22 FR/CHUtilisationj Appuyer sur la touche TX 42 pour envoyer manuellement la température mesurée à la station météo. Lorsque la station a reçu le

Page 16 - 16 FR/CH

23 FR/CH… / Dépannage / Nettoyage et entretien / Traitement des déchets / InformationsQ Remplacement des pilesCentrale météo:Remplacez les piles l

Page 17 - Avant la mise en service

24 IT/CHIndiceIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d’uso ... Pagi

Page 18 - Réception du signal radio DCF

25 IT/CHIntroduzioneStazione meteorologica radiocontrollataQ Introduzione Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione. Leggete

Page 19

26 IT/CHIntroduzione / Sicurezza / Prima della messa in funzioneQ Volume di consegnaControlli il volume di consegna subito dopo aver disimballa

Page 20

27 IT/CHPrima della messa in funzioneNon posizioni le apparecchiature vicino a fonti di calore quali ad es. termosifoni. Altrimenti rischia di dannegg

Page 21

28 IT/CHPrima della messa in funzione / AzionamentoNon appena le batterie sono inserite e il nastro di protezione delle batterie è stato tolo, la sta

Page 22

29 IT/CHAzionamentoQ Impostazione manuale di data / lingua / posizione geografica / orario / fuso orarioLa ricezione del segnale radio DCF può es

Page 23

3 CHANNEL SUN/MOONWEATHERHISTORYAbsoluteRelative°C/°F MAX/MINRESETB1433 MHzREMOTE SENSORC123°C/°FCHANNELTXD383940414243INOUTDAYMAMDHRHIST Abs. mb hPa

Page 24 - 24 IT/CH

30 IT/CHAzionamentoQ Utilizzo della visualizzazione 12 / 24 orej Premere il tasto / 12 / 24 14 per commu-tare il formato orario passando da qu

Page 25 - Introduzione

31 IT/CHAzionamentoj Premere il tasto SUN / MOON 31 per visua-lizzare il giorno scelto.j Premere e mantenere premuto il tasto SUN / MOON 31 per c

Page 26 - 26 IT/CH

32 IT/CHAzionamentoQ Lettura delle 12 ore trascorsej Premere il tasto HISTORY / WEATHER 27 per poter leggere i valori di pressione atmosferica d

Page 27 - Prima della messa in funzione

33 IT/CHAzionamento / Rimozione degli errori / Pulizia e cura / Smaltimentoj Premere brevemente il tasto “–“ / MAX / MIN 29. Vengono visualizzat

Page 28 - Ricevere segnale radio DCF

34 IT/CH Smaltimento / InformazioniPb Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batteri

Page 29

35 NLInhoudsopgaveInleidingDoelmatig gebruik...

Page 30

36 NLInleidingRadio weerstationQ Inleiding Maakt U zich voor de eerste ingebruik-name met het apparaat vertrouwd. Lees hiervoor aandachtig de vol

Page 31

37 NLInleiding / Veiligheid / Vóór de ingebruikname2 x batterij AAA 1,5 V (micro, LR03, reeds geïnstalleerd)1 x gebruiksaanwijzing VeiligheidLee

Page 32

38 NLVóór de ingebruiknamej Let op dat de apparaten veilig op een stabiele ondergrond staan.j Let op dat de apparaten in geval van een wandmonta

Page 33

39 NLVóór de ingebruikname / Bedieningj Schroef een van de bijgeleverde schroeven in met behulp van een schroevendraaier.j Hang het weerstation

Page 34 - Dichiarazione di conformità

4 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...

Page 35 - Inhoudsopgave

40 NLBedieningsnelle instellen kunt u ook voor de volgende instelprocessen gebruiken. Wanneer u niet binnen 15 seconden een andere toets indrukt,

Page 36 - Inleiding

41 NLBedieningQ 12 / 24-uurweergave gebruikenj Druk op de / 12 / 24-toets 14 om heen en weer te schakelen tussen 12-uurs- en 24-uurweergave.

Page 37

42 NLBedieningVolle maan Afnemende volle maanHalve maan Afnemende halve maanQ Weersvoorspelling in gebruik nemenOpmerking: luister bovendien naar

Page 38 - Vóór de ingebruikname

43 NLBedieningQ Buitentemperatuur weergevenj Druk op de kanaaltoets 26 om de buitentem-peratuur van de verschillende buitensensors weer te geven.

Page 39 - Tijdzone handmatig instellen

44 NL... / Storingen verhelpen / Reiniging en onderhoud / Verwijdering / InformatieQ Batterijen vervangenWeerstation:Wanneer de weergave op het

Page 40

IAN 55982Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUK© by ORFGEN MarketingStand der Informationen · Ver

Page 41

5 DE/AT/CHEinleitungFunk-WetterstationQ Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbe-triebnahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerk

Page 42

6 DE/AT/CHEinleitung / Sicherheit / Vor der Inbetriebnahme2 x Batterie AAA 1,5 V (Micro, LR03, vorinstalliert)1 x BedienungsanleitungSicherheitL

Page 43

7 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahmej Stellen Sie die Wetterstation auf den dazu-gehörigen Standfuß 35, 43. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Stifte

Page 44

8 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / BedienungWetterstation mit dem Außenfühler und dem DCF-Funksignal verbinden:Die Wetterstation versucht nach dem

Page 45

9 DE/AT/CHBedienung3. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste 15. Die Sekundenanzeige der Zeitanzeige 17 blinkt. Drücken Sie die Ta

Comments to this Manuals

No comments