Auriol Z31793 User Manual

Browse online or download User Manual for Clock Auriol Z31793. Auriol Z31793 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 98
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 103537
KURZZEITMESSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KITCHEN TIMER
Operation and Safety Notes
MINUTUR
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
ÄGGKLOCKA
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
AJASTINKELLO
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
KITCHEN TIMER
MINUTEUR DIGITAL
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
KOOKWEKKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Summary of Contents

Page 1 - KITCHEN TIMER

IAN 103537 KURZZEITMESSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise KITCHEN TIMER Operation and Safety Notes MINUTUR Brugs- og sikkerhedsanvis

Page 2

10 GB/IE Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes! In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with p

Page 3

11 GB/IE Open the battery compartment cover by pushing it outwards in the direction of the arrow. Remove the insulation strip. Close the battery c

Page 4

12 GB/IE Clock modeIn Clock mode, the time is shown in the top field of the display 1. The bottom two fields show the stopwatch time (Fig. C).Setting

Page 5

13 GB/IE Timer modeIn Timer mode, 3 time fields appear. A timer is provided in each of the three fields (Fig. D).Setting the desired time Press and h

Page 6 - 6 GB/IE

14 GB/IEflashes in the top left-hand corner above the timer and the timer begins counting up. Press the T1 key or the START / STOP (MEMORY) key 6 to

Page 7 - Proper use

15 GB/IE Memory function for all timers Press the START / STOP (MEMORY) key 6 to open the most recently selected times for all three timers. Pres

Page 8 - General safety instructions

16 GB/IEQ TroubleshootingThe device contains delicate electronic components. For this reason it is possible that it can be disrupted by radio transm

Page 9

17 GB/IE In the interest of the environment, do not throw out your product with your household refuse. Take it to a suitable centre where it can be di

Page 10 - Before initial use

18 GB/IE3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the da

Page 11 - Modes of the device

19 FIKäyttötarkoitus ... Sivu 20Osien kuvaus ...

Page 12 - Clock mode

GB / IE Operation and Safety Notes Page 6FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 19SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 31DK Brugs

Page 13 - Timer mode

20 FIAjastinkelloQ KäyttötarkoitusDigitaaliajastinta käytetään eri aikavälien akustiseen näyttöön. Sen lisäksi siinä on kellonaika sekä ajanottok

Page 14 - Memory function

21 FI16 Sadasosasekunti17 Ajanottokello18 Ajastin 119 Ajastin 220 Ajastin 3Q Tekniset TiedotKäyttöjännite: 3 V Paristotyyppi: 2 x 1,5 V, nappi

Page 15 - Changing the batteries

22 FI Tarkista tuote ennen käyttöönottoa, ettei se ole vaurioitunut. Älä koskaan ota vaurioitunutta tuotetta käyttöön! Älä altista tuotetta kosteud

Page 16 - Disposal

23 FI Käytä vain samantyyppisiä paristoja. Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä! Vältä äärimmäisiä olosuhteita ja lämpötiloja, jotka voivat

Page 17 - Warranty

24 FI Laitteen sijoittaminenVoit asettaa laitteen vaakatasoiselle, tasaiselle pinnalle kääntämällä tukijalan 11 alaspäin (kuva B). Vaihtoehtoisesti

Page 18 - 18 GB/IE

25 FI Paina SEC-painiketta 4, MIN-painiketta 3 tai HR-painiketta 2, jotta voit muuttaa näytössä olevat arvot sekunneille (SEC), minuuteille (MIN) t

Page 19

26 FI Paina SEC-painiketta 4, MIN-painiketta 3 tai HR-painiketta 2, jotta voit muuttaa näytössä olevat arvot sekunneille (SEC), minuuteille (MIN)

Page 20 - Tukijalka

27 FIAjastimen keskeyttäminen Paina kunkin ajastimen vieressä olevaa painiketta (T1-, T2- tai T3-painike), jotta voit keskeyttää ja aktivoida uudell

Page 21 - Yleiset turvallisuusohjeet

28 FI Paina kaikkien kolmen ajanlaskun jälkeen CLEAR-painiketta 7, jotta voit nollata laskimet 1-3 toisensa jälkeen.Q Paristojen vaihtoHuomautus

Page 22

29 FIQ Puhdistus ja hoito Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla liinalla.Q Hävittäminen Pakkaus on valmistettu ympäristöystäväl

Page 24 - Kellonaikatila (CLOCK)

30 FIlyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspistee-seen. TakuuLaite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien

Page 25 - Tila-ajastin

Ändamålsenlig användning ...Sidan 32De olika delarna ... Sida

Page 26

32 SEÄggklockaQ Ändamålsenlig användningDen digitala timern är avsedd för att med hjälp av en ljudsignal samtidigt visa när olika tidsperioder går

Page 27 - Muistitoiminto

33 SE16 Hundradelssekunder17 Tidtagning18 Timer 119 Timer 220 Timer 3Q Tekniska dataDriftspänning: 3 V Batterityp: 2 x 1,5 V, knappceller, Typ

Page 28 - Vian etsintä

34 SE Kontrollera produkten med avseende på skador innan du tar den i drift! Använd aldrig produkten om den är skadad! Skydda apparaten mot fukt! R

Page 29 - Hävittäminen

35 SE Använd alltid batterier av samma typ! Blanda inte gamla och nya batterier! Undvik extrema förhållanden och temperaturer som kan på-verka batte

Page 30

36 SE Placering av apparatenDu kan ställa apparaten på en vågrät, jämn yta genom att fälla ned stödet 11 (se bild B). Alternativt kan du sätta fast

Page 31

37 SE Tryck på SEC-knappen 4, MIN-knappen 3 resp. HR-knap-pen 2, för att stegvis förändra de visade värdena för sekund (SEC), minut (MIN) resp. timm

Page 32 - Display

38 SE Tryck på SEC-knappen 4, MIN-knappen 3 resp. HR-knap-pen 2, för att stegvis förändra de visade värdena för sekund (SEC), minut (MIN) resp. tim

Page 33 - Allmän säkerhetsinformation

39 SEAvbrott av en timers räkning Tryck på knappen bredvid respektive timer (T1-, T2- resp. T3-knap-pen), för att när som helst stanna timern och fö

Page 34

4 B1312111114

Page 35 - Före idrifttagning

40 SE När alla 3 tider gått ut tryck på CLEAR-knappen 7, för att sedan ställa in nämnda timer 1 till 3 på 0.Q BatteribyteHänvisning: När det bl

Page 36 - Klockläge (CLOCK)

41 SE12 och tryck lätt. Apparaten aktiverar kort alla displayens indikeringar och ställer in sig på nytt.Q Rengöring och skötsel Rengör apparaten

Page 37 - Timerläge

42 SEPb HgBatterier får inte kastas i hushållssoporna. De kan inne-hålla giftiga tungmetaller och ska behandla som farligt avfall. De kemiska symbole

Page 38

43 SEäven skador på ömtåliga delar, som t.ex. brytare, batteripack eller delar tillverkade av glas.

Page 39 - Minnes-funktion

44 DKFormålsbestemt anvendelse ...Side 45Beskrivelse af delene ...

Page 40 - Felsökning

45 DKMinuturQ Formålsbestemt anvendelseDen digitale korttidsmåler er egnet til at vise det samtidige forløb af forskellige tidsintervaller akustisk

Page 41 - Avfallshantering

46 DK16 Hundrededelesekunder17 Stopur18 Timer 119 Timer 220 Timer 3Q Tekniske specifikationerDriftsspænding: 3 V Batteritype: 2 x 1,5 V, knapc

Page 42 - Garanti

47 DK Kontrollér produktet for skader inden ibrugtagningen! Tag ikke et beskadiget produkt i brug! Udsæt ikke apparatet for fugt! Fugt kan beskadige

Page 43

48 DK Anvend kun batterier af samme type! Bland ikke gamle batterier med nye! Undgå ekstreme betingelser og temperaturer der kan have indvirkning p

Page 44

49 DK Opstilling af apparatDe kan opstille apparatet på vandrette, jævne overflader idet De klapper opstilleren 11 nedad (se afbildning B). Alternativ

Page 45 - Opstiller

5 CD151617181920

Page 46 - Leverancens omfang

50 DK Tryk SEC-tasten 4, MIN-tasten 3, henholdsvis HR-tasten 2, for at ændre die viste værdier for sekund (SEC), minut (MIN), henholdvis time (HR)

Page 47

51 DK Tryk SEC-tasten 4, MIN-tasten 3, henholdsvis HR-tasten 2 for at ændre de viste værdier for sekund (SEC), minut (MIN), henholdsvis time (HR) t

Page 48 - Inden ibrugtagning

52 DKAfbrydelse af et timerforløb Tryk tasten ved siden af hver enkelt timer (T 1-, T 2-, T 3-taste) for til enhver tid at stoppe tidsforløbet for

Page 49 - Modus klokkeslet (CLOCK)

53 DK Tryk efter udløb af alle 3 tider CLEAR-tasten 7 for at sætte udløbstællerne fra 1 til 3 trin for trin på 0.Q Batterierne skiftesHenvisning:

Page 50 - Modus Timer

54 DKind i RESET-hullet 12 og tryk let imod. Apparatet aktiverer kortvarigt alle displayets visninger og indstiller sig påny.Q Rengøring og pleje

Page 51

55 DKPb HgBatterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De ke

Page 52 - Memory-funktion

56 DKbetragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstil-let i gla

Page 53 - Problemløsning

57 FR/BEUtilisation conforme à l‘usage prévu ... Page 58Description des pièces ... Page

Page 54 - Bortskaffelse

58 FR/BEMinuteur digitalQ Utilisation conforme à l‘usage prévuLe compte-minutes à affichage digital est conçu pour indiquer de manière sonore l‘écou

Page 55

59 FR/BE15 Heure16 Centièmes de seconde17 Chronomètre18 Minuteur 119 Minuteur 220 Minuteur 3Q Données techniquesTension de service : 3 V Type

Page 56

6 GB/IEProper use ... Page 7Description of parts and features ...

Page 57 - 57 FR/BE

60 FR/BEégalement tous ces documents en cas de transmission du produit à une personne tierce ! Avant la mise en service, vérifiez si le produit prése

Page 58 - Description des pièces

61 FR/BE Ne jetez jamais les piles au feu ou dans l‘eau ! Ne soumettez pas les piles à une charge mécanique !Danger de fuite des piles En cas de fu

Page 59 - Contenu de la livraison

62 FR/BEQ Avant la mise en service Avant la mise en service, retirez le film de protection de l’écran 1 de l’appareil. Sous le couvercle du comp

Page 60 - Consignes de sécurité sur

63 FR/BE Pressez la touche CLOCK (TIMER) 5 afin de permuter entre les modes d‘affichage de l‘heure (CLOCK) et du minuteur (Affichage de TIMER). Mode ho

Page 61 - 61 FR/BE

64 FR/BElance et affiche le défilement des secondes, minutes et heures. Dans le champ au milieu de l‘écran sont comptés les cen-tièmes de seconde. Ap

Page 62 - Utilisation

65 FR/BE Appuyez ensuite sur le la touche T1 pour confirmer le ré-glage. L‘écran du minuteur 1 cesse de clignoter et affiche le temps paramétré.Procéde

Page 63 - Mode horloge (CLOCK)

66 FR/BEInterrompre l‘écoulement du minuteur Appuyez sur la touche située à côté du minuteur correspon-dant (T1, T2, ou T3) afin de mettre sur pause

Page 64 - Mode minuteur

67 FR/BEune touche T (T1, T2, T3) ou sur la touche START/STOP (MEMORY). Appuyez après écoulement des 3 temps sur la touche CLEAR 7 afin de remettr

Page 65 - 65 FR/BE

68 FR/BEplacés à proximité sont donc possibles. En cas de problèmes d’affichage à l’écran 1, éloignez ces appareils de la proximité de l’appareil.Les

Page 66 - Fonction Memory

69 FR/BE Afin de contribuer à la protection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre appareil usagé dans les or-dures ménagères, mais le mettre

Page 67 - Dépannage

7 GB/IEKitchen TimerQ Proper useThe digital timer is suitable for the acoustic display of simultaneous running of various time periods. In addition

Page 68 - Recyclage

70 FR/BEL’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défail-lance, vo

Page 69 - Garantie

71 NL/BECorrect gebruik ...Pagina 72Beschrijving van de onderdelen ...P

Page 70 - 70 FR/BE

72 NL/BEKookwekkerQ Correct gebruikDe digitale timer is geschikt om de gelijktijdige afloop van verschil-lende tijdintervallen akoestisch weer te gev

Page 71 - 71 NL/BE

73 NL/BE15 Tijd16 Honderdste van een seconde17 Stopwatch18 Timer 119 Timer 220 Timer 3Q Technische gegevensVoedingsspanning: 3 V Type batterij:

Page 72 - Correct gebruik

74 NL/BE Controleer het product voor ingebruikname op beschadigin-gen! Neem een beschadigd product niet in gebruik! Stel het apparaat niet bloot a

Page 73 - Inhoud van de levering

75 NL/BEGevaar dat de batterijen lekken Als de batterijen lekken dient u deze direct uit het apparaat te halen om beschadigingen te voorkomen! Vermi

Page 74 - Veiligheidsinstructies voor

76 NL/BEOnder het batterijvakdeksel 14 komt een isolatiestrip uit het batterijvak tevoorschijn. Open het batterijvakdeksel, door het in de richting

Page 75 - Voor de ingebruikname

77 NL/BE Modus tijd (CLOCK)In de tijd-modus wordt in het bovenste veld van het display 1 de tijd weergegeven. De beide onderste velden geven de tijd

Page 76 - Bediening

78 NL/BE Modus timerIn de timer modus verschijnen 3 tijdvelden. In alle drie de velden staat een timer ter beschikking (afb. D).Gewenste tijd instel

Page 77 - Modus tijd (CLOCK)

79 NL/BElang een alarm te horen. Het display van de timer knippert, boven links boven de timer knippert de weergave TIME‘S UP („de tijd is afgelopen“)

Page 78 - Modus timer

8 GB/IE16 Hundredths of a second17 Stopwatch18 Timer 119 Timer 220 Timer 3Q Technical dataOperating voltage: 3 V Battery type: 2 x 1.5 V, b

Page 79 - Memory functie

80 NL/BE Druk op de desbetreffende T1-, T2- resp. T3-knop om het geluid uit te schakelen. Memory functie voor alle timers Druk op de START / ST

Page 80 - Batterijen vervangen

81 NL/BE Opmerking: Let tijdens het plaatsen van de nieuwe batte-rijen op de juiste polariteit. Deze wordt boven het batterijvak aangegeven. Slui

Page 81 - Reiniging en onderhoud

82 NL/BEQ Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstof-fen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.Infor

Page 82 - Verwijdering

83 NL/BE GarantieHet apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvul-dig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van sch

Page 83

84 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 85Teilebeschreibung ... Se

Page 84 - 84 DE/AT/CH

85 DE/AT/CHKurzzeitmesserQ Bestimmungsgemäße VerwendungDer digitale Kurzzeitmesser ist dazu geeignet, den gleichzeitigen Ablauf von verschiedenen Z

Page 85 - Aufsteller

86 DE/AT/CH15 Uhrzeit16 Hundertstelsekunden17 Stoppuhr18 Timer 119 Timer 220 Timer 3Q Technische DatenBetriebsspannung: 3 V Batterietyp: 2 x

Page 86 - Lieferumfang

87 DE/AT/CH Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Be-schädigungen! Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb! Setzen S

Page 87 - 87 DE/AT/CH

88 DE/AT/CHGefahr des Auslaufens der Batterien Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigungen

Page 88 - Vor der Inbetriebnahme

89 DE/AT/CHUnter dem Batteriefachdeckel 14 ragt ein Isolierstreifen aus dem Batteriefach. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn in Pfeilr

Page 89 - Betriebsarten des Geräts

9 GB/IE Check the product for damage before use! Never use a dam-aged product! Do not expose the product to moisture! This may damage it. This appl

Page 90 - Modus Uhrzeit (CLOCK)

90 DE/AT/CH Modus Uhrzeit (CLOCK)Im Uhrzeit-Modus wird im oberen Feld des Displays 1 die Uhr-zeit angezeigt. Die beiden unteren Felder zeigen die Ze

Page 91

91 DE/AT/CH Nachdem Sie die Stoppuhr angehalten haben, können Sie die Stoppuhr durch Drücken der CLEAR-Taste 7 wieder auf 0 stellen. Modus TimerIm

Page 92 - 92 DE/AT/CH

92 DE/AT/CHEingestellten Timer aktivierenDer Kurzzeitmesser befindet sich im Modus Timer und der gewählte Timer zeigt die gewählte Zeit an. Drücken

Page 93 - Memory-Funktion

93 DE/AT/CHQ Memory-Funktion Memory-Funktion einzelner TimerJeder Timer speichert die zuletzt gewählte Zeit. Durch Drücken der T1-, T2- bzw. T3-T

Page 94 - Fehlerbehebung

94 DE/AT/CHQ Batterien wechselnHinweis: Wenn die Lesbarkeit des Displays 1 aufgrund des schwächer werdenden Kontrastes nachlässt, sind die eingele

Page 95 - Entsorgung

95 DE/AT/CHdrücken Sie leicht dagegen. Das Gerät aktiviert dann kurzzeitig alle Anzeigen des Displays und stellt sich neu ein.Q Reinigung und Pflege

Page 96 - Garantie

96 DE/AT/CHPb HgBatterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unter-liegen der Sondermüllb

Page 97 - 97 DE/AT/CH

97 DE/AT/CHDie Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzu

Page 98 - IAN 103537

IAN 103537OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31793Version: 11 / 2014Last Information Update · Tietojen tila · In

Comments to this Manuals

No comments