Auriol H14371-BS User Manual

Browse online or download User Manual for Clock Auriol H14371-BS. Auriol H14371-BS Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 58
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LICHTWECKER
LICHTWECKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
REVEIL LUMINEUX
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
SVEGLIA LUMINOSA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
IAN 100727
100727_Lichtwecker_cover_DE_AT_CH.indd 2 17.06.14 09:31
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Summary of Contents

Page 1 - IAN 100727

LICHTWECKER LICHTWECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise REVEIL LUMINEUX Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité SVEGLIA LUMI

Page 2

10 DE/AT/CH Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien einwirken können z. B. auf Heizkörpern! Entfernen Sie die Batte

Page 3 - OFF HI

11 DE/AT/CHIhr Lichtwecker befindet sich nun im Uhrzeitmodus. Die Uhr startet mit der Uhrzeit 0:00. Hintergrundbeleuchtung des DisplaysMittels des Schi

Page 4

12 DE/AT/CH• Tag• Stunde• Minute• 24-Std-Anzeige bzw. 12-Std-Anzeige: Bei der 12-Std-Anzeige erscheint in der Zeit von 12 Uhr bis 23:59 Uhr das Kür

Page 5 - 5 DE/AT/CH

13 DE/AT/CHbeginnt zur eingestellten Alarmzeit in niedriger Lautstärke und wird in-nerhalb von einer Minute auf den voreingestellten Wert hochgeregelt

Page 6 - Teilebeschreibung

14 DE/AT/CH• Auswahl der Weckfunktion: Die Anzeigen haben folgende Bedeutung: = Schlummerfunktion = einfache Alarmfunktion Keine Anze

Page 7 - Lieferumfang

15 DE/AT/CH• Vorlaufzeit des optischen Alarmsignals: In dieser Einstellung stellen Sie die Länge der Vorlaufzeit ein. Zur Verfügung stehen folgende

Page 8 - 8 DE/AT/CH

16 DE/AT/CH Radio einstellen Sender suchenDas Radio empfängt mittels der Wurfantenne 17 UKW-Sender im Frequenzband von 87,5 MHz bis 108 MHz. Gehen S

Page 9 - 9 DE/AT/CH

17 DE/AT/CH Halten Sie zum Abspeichern eines gefundenen Senders die RADIO-Taste 3 3 Sekunden lang gedrückt. Im Display blinkt der Speicherplatz, de

Page 10 - Vor der Inbetriebnahme

18 DE/AT/CH Drücken Sie die SNOOZE-Taste erneut, um die Beleuchtung auszu-schalten.Bei eingeschalteter Beleuchtung funktioniert der optische Alarm

Page 11 - Uhrzeit einstellen

19 DE/AT/CHSobald die Spannung über die Kleinspannungsbuchse 18 wieder bereit-gestellt wird, sind alle Funktionen des Lichtweckers wieder verfügbar. B

Page 12 - Alarmfunktionen

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 23IT / CH Indicazion

Page 13 - Alarm einstellen

20 DE/AT/CHgestört wird. Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Drücken Sie in einem solchen Fall die RESET-Taste 19 an de

Page 14 - 14 DE/AT/CH

21 DE/AT/CHBatterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand-l

Page 15 - Alarm ausschalten

22 DE/AT/CHwerden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.100727_Lichtwecker_

Page 16 - Sender suchen

23 FR/CHUtilisation conforme ...Page 24Descriptif des pièces ...

Page 17 - Beleuchtung

24 FR/CHReveil lumineux Utilisation conformeLe réveil lumineux affiche l‘heure, la date et le jour de la semaine. Il dispose de fonctions réveil op

Page 18 - Batteriebetrieb

25 FR/CH13 Touche —14 Interrupteur à coulisse (OFF/LO/HI)15 Bloc d‘alimentation16 Fiche basse tension17 Fil d‘antenne18 Douille basse tension19

Page 19 - Fehlerbehebung

26 FR/CH Contenu de la livraison1 Réveil lumineux1 Bloc d’alimentation3 Piles LR6, de type AA, 1,5 V (préinstallées)1 Mode d‘emploiInstructions gé

Page 20 - Entsorgung

27 FR/CH Avant l‘utilisation, vérifiez que la tension secteur corresponde à la tension de service requise du bloc d‘alimentation (100-240V ~, 50–60

Page 21 - Garantie

28 FR/CH Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact avec l’acide d’une pile, rincez la zone touchée avec de l’

Page 22 - 22 DE/AT/CH

29 FR/CH Une bande en plastique dépasse du couvercle du compartiment à piles 20 au-dessous du réveil lumineux. Enlevez cette bande en plastique pour

Page 23 - 23 FR/CH

3 ALARMRADIOSNOOZETESTCLOCKOFF HILOAB3101214111394857621100727_Lichtwecker_content_DE_AT_CH.indd 3 17.06.14 09:31

Page 24 - Descriptif des pièces

30 FR/CH Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le paramètre saisi. Vous accédez à la prochaine option du mode de réglage de l‘heure.De cette ma

Page 25 - Caractéristiques techniques

31 FR/CHCe délai est la période s‘écoulant avant le déclenchement de l‘alarme réglée. Au cours de ce délai, la luminosité du champ varie de zéro à la

Page 26 - Contenu de la livraison

32 FR/CH Appuyez sur la touche ALARM pour confirmer le paramètre saisi. Vous accédez à la prochaine option du mode de réglage de l‘alarme.• Heure• M

Page 27 - 27 FR/CH

33 FR/CH• Luminosité du signal d‘alarme optique : À côté du symbole clignotant apparaît un chiffre clignotant également, pouvant être réglé de 0–18

Page 28 - Avant la mise en service

34 FR/CH Régler la radio Rechercher une stationLa radio reçoit au moyen du fil d‘antenne 17 un signal FM sur une bande de fréquence comprise entre 87,

Page 29 - Réglage de l’heure

35 FR/CH Appuyez 3 secondes sur la touche RADIO 3 afin de mémoriser une nouvelle station. La plage de sauvegarde proposée par la radio clignote sur

Page 30 - Fonctions d‘alarme

36 FR/CH Appuyez de nouveau sur la touche SNOOZE pour éteindre l‘éclairage.Lorsque l‘éclairage est allumé, l‘alarme optique fonctionne également.

Page 31 - Réglage de l’alarme

37 FR/CHL‘affichage de l‘heure se poursuit lors du fonctionnement sur piles. Par souci d‘économie d‘énergie, seul le signal d‘alarme électronique se déc

Page 32 - 32 FR/CH

38 FR/CH DépannageL‘appareil contient des composants électroniques sensibles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés

Page 33 - Extinction de l’alarme

39 FR/CHLes piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE. Les piles et / ou l‘appareil doivent être

Page 34 - Mémoriser une station

4 RESETCD1181519201716100727_Lichtwecker_content_DE_AT_CH.indd 4 17.06.14 09:31

Page 35 - Éclairage

40 FR/CHSi un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion

Page 36 - Fonctionnement sur piles

41 IT/CHUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 42Descrizione dei componenti ...Pagina 42Dati tecnici ...

Page 37 - Nettoyage et entretien

42 IT/CHSveglia luminosa Utilizzo secondo la destinazione d’usoLa sveglia luminosa indica ora, data e giorno della settimana. È dotata di funzioni

Page 38 - Mise au rebut

43 IT/CH14 Interruttore a scorrimento (OFF/LO/HI)15 Alimentatore16 Spina jack a bassa tensione17 Antenna a dipolo18 Presa jack a bassa tensione19

Page 39 - Garantie

44 IT/CH3 batterie LR6, tipo AA, 1,5 V (preinserite)1 manuale di istruzioniAvvertenze generali di sicurezzaPrima dell‘uso leggere attentamente tutt

Page 40 - 40 FR/CH

45 IT/CHdanneggiati! Non mettere mai in funzione un apparecchio danneg-giato! La spina dell‘apparecchio deve essere inserita in una presa facil-men

Page 41 - 41 IT/CH

46 IT/CH Evitare condizioni e temperature estreme che potrebbero avere influenza sulle batterie, per es. su caloriferi! Rimuovere le batterie dal

Page 42 - Descrizione dei componenti

47 IT/CHAdesso la sveglia si trova in modalità orario. L‘orario comincia con le ore 0:00. Illuminazione di sfondo del displayÈ possibile impostare la

Page 43 - Contenuto della confezione

48 IT/CH• Ora• Minuti• Visualizzazione 24h o 12h: Nella visualizzazione 12h, accanto all‘orario appare il simbolo PM (dal latino Post Meridian = po

Page 44 - 44 IT/CH

49 IT/CHIl segnale dispone alternativamente di una funzione sveglia semplice o di una funzione snooze.Se si seleziona la funzione sveglia semplice, è

Page 45 - 45 IT/CH

5 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 6Teilebeschreibung ...Seite 6Tech

Page 46 - Prima della messa in funzione

50 IT/CH• Scelta del segnale della sveglia: Nota: 01–08 vengono indicati da questo simbolo 09 viene indicato da questo simbolo 10 viene indicato

Page 47 - Impostazione dell‘orario

51 IT/CHpeggiante sul display. Se allo stesso tempo suona anche il segnale acustico, appare stabile. Spegnimento del segnale svegliaSe non viene effe

Page 48 - Funzione sveglia

52 IT/CH In modalità orario, premere il tasto RADIO 3. Adesso la sveglia si trova in modalità radio. Sul display 2 appare l‘indicazione della frequ

Page 49 - Impostazione della sveglia

53 IT/CH Test rapidoNota: per effettuare il test rapido la sveglia luminosa deve trovarsi in modalità orario. Premere il tasto TEST 11. La sveglia ri

Page 50 - 50 IT/CH

54 IT/CHAttivando la luce d‘atmosfera la funzione del segnale ottico resta inva-riata. In questo caso la luce d‘atmosfera si disattiva e riprende a t

Page 51 - Ricerca canali

55 IT/CH Pulizia e cura Staccare l‘alimentatore 15 dalla presa prima di pulire l‘apparecchio. Pulire l’apparecchio solo sulla sua superficie estern

Page 52 - Salvare un canale

56 IT/CH Non gettare il prodotto usurato tra i rifiuti domestici ma, per motivi di tutela dell‘ambiente, provvedere al suo corretto smaltimento. È pos

Page 53 - Funzione luce d‘atmosfera

57 IT/CHpartire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto origi-nale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘a

Page 54 - Sostituzione delle batterie

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: H14371Version: 07 / 2014Stand der Informationen · Version des informations · Ve

Page 55 - Smaltimento

6 DE/AT/CHLichtwecker Bestimmungsgemäße VerwendungDer Lichtwecker zeigt Uhrzeit, Datum und Wochentag an. Er verfügt über optische und akustische W

Page 56 - Garanzia

7 DE/AT/CH14 Schiebeschalter (OFF / LO / HI)15 Netzteil16 Kleinspannungsstecker17 Wurfantenne18 Kleinspannungsbuchse19 RESET-Taste20 Batteriefachdec

Page 57 - 57 IT/CH

8 DE/AT/CH3 Batterien LR6, Typ AA, 1,5 V (vorinstalliert)1 BedienungsanleitungAllgemeine SicherheitshinweiseMachen Sie sich vor der ersten Benutzun

Page 58

9 DE/AT/CH Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass der Lichtwecker und das Netzteil sowie die Kabelverbindung unbeschädigt sind! Nehmen S

Comments to this Manuals

No comments