Auriol Z30300A_B User Manual

Browse online or download User Manual for Clock Auriol Z30300A_B. Auriol Z30300A_B User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 47
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3
53674_aur_Wanduhr_content_LB3.indd 3 08.07.10 09:55
WAVE
SET
QUARTZ
IEC LR6
RESET
DCF
NO(0) JEWELS UNADJUSTED
1
2
5
3
4
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 46 47

Summary of Contents

Page 1 - NO(0) JEWELS UNADJUSTED

3 53674_aur_Wanduhr_content_LB3.indd 3 08.07.10 09:55WAVESETQUARTZIEC LR6RESETDCFNO(0) JEWELS UNADJUSTED12534

Page 2

12 ES Informaciones Declaración de conformidad Nosotros Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordsh

Page 3 - Descripción de las piezas

13 IT/MTIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 14Descrizione dei componenti ...

Page 4 - Seguridad

14 IT/MTOrologio da parete radiocontrollato Introduzione Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione. Leggete attentamente quindi

Page 5

15 IT/MT4 Isolamento batteria5 Tasto SET Dati tecnici Segnale radiocontrollato (DCF)9Tipo di batterie: 1,5 V , AA  Contenuto1 Orologio a parete1

Page 6 - Puesta en funcionamiento

16 IT/MT Avvisi di sicurezza generali ATTENZIONE! PERICOLO PER L’INCOLU-MITÀ DEI BAMBINI! Vietare l’accesso al materiale d’imballaggio ai bambini

Page 7

17 IT/MT ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONI! Non ricaricare mai le batterie! Prestare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite

Page 8 - Limpieza y mantenimiento

18 IT/MT(p.e. altri dispositivi elettrici). Se dovessero esserci problemi di rice-zione, cambiate eventualmente l’ubicazione dell’orologio a parete (p

Page 9 - Eliminación

19 IT/MTelevata dal trasmettitore o altro, potete impostare l’orario manualmente. Non appena la ricezione del segnale radiocomandato DCF sarà ripri-st

Page 10

20 IT/MT Pulizia e cura Pulisca l’apparecchiatura solo sulla sua superficie esterna servendosi di una pezza morbida e asciutta. Non faccia mai us

Page 11 - 13 IT/MT

21 IT/MTLe batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate q

Page 12 - Descrizione dei componenti

4 ESIntroducciónUso adecuado ...Página 5Descripción de las piezas ...

Page 13 - Sicurezza

22 IT/MTDefinizione del prodotto:Orologio da parete radiocontrollatoN°. modello: Z30300 A, Z30300BVersione: 08 / 201Y53674_aur_Wanduhr_content_

Page 14 - Indicazioni di sicurezza

23 PTIntroduçãoUtilização correcta...Página 24Descrição das peças ...

Page 15 - Messa in funzione

24 PTRelógio de parede sem fios Introdução Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atentamente o

Page 16 - Utilizzo

25 PT Dados técnicosSinal de radiofrequência (DCF)Tipo de pilha: 1,5 V , AA Material fornecido1 relógio de parede1 pilha 1,5 V , AA1 manual de

Page 17 - 19 IT/MT

26 PTgos. Mantenha-as sempre afastadas do produto. O produto não é um brinquedo. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo criança

Page 18 - Smaltimento

27 PT Em caso de inobservância destas indicações, as pilha podem ser descarregadas para além da sua tensão final. Neste caso, subsiste o perigo de de

Page 19 - Dichiarazione di conformità

28 PTO seu rádio-despertador recebe estes sinais em excelentes condições até uma distância de cerca 1.500 km de Frankfurt / Main. Normalmente, a recep

Page 20 - Versione: 08 / 201Y

29 PT Prima novamente o botão SET 5 e mantenha premido até que o ponteiro alcance a posição correcta e possa configura a hora. Prima brevemente o b

Page 21

30 PTAs possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. No interesse da protecção

Page 22 - Descrição das peças

31 PTse refere a presente declaração, se encontra em conformidade com as nor mas / documentos nor mativos d a D irectiva 1999 / 5 / EC.A declaração d

Page 23 - Segurança

5 ESReloj de pared radiocontrolado Introducción Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente par

Page 24 - Indicações de segurança

32 GB/MTIntroductionProper Use ... Page 33Description of Parts ...

Page 25 - Colocação em funcionamento

33 GB/MTRadio-Controlled Wall Clock Introduction Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition please refer

Page 26 - Configuração manual da hora

34 GB/MT Technical detailsRadio time signal (DCF)9Battery type: 1.5 V , AA  Included items1 Wall clock1 Battery 1.5 V , AA1 Operating instruct

Page 27 - Eliminação

35 GB/MTthe packaging material. Children frequently underestimate the dangers. Children should be kept away from the product at all times. This is not

Page 28 - Declaração de conformidade

36 GB/MT Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste! Every consumer is legally obliged to dispose of batteries in the proper m

Page 29

37 GB/MT Operation Receiving the DCF radio time signalThe wall clock automatically starts to search for the DCF radio time signal. This process ta

Page 30 - 32 GB/MT

38 GB/MTnormal. The manually set value is overwritten as soon as reception of the DCF radio time signal is successful. Reset the functions (RESET)

Page 31 - Description of Parts

39 GB/MTand their opening hours can be obtained from your local authority.Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006

Page 32 - General Safety Information

40 GB/MTThe full Declaration of Conformity is available on the Internet at www.milomex.com. EMCProduct description:Radio-Controlled Wall ClockModel

Page 33 - 35 GB/MT

41 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäße V er wendung ...Seite 42Teilebeschreibung ...

Page 34 - Preparing the product for use

6 ES4 Aislamiento de la pila5 Tecla SET Datos técnicosSeñal de radiofrecuencia (DCF)9Tipo de pilas: 1,5 V , AA  Contenido1 reloj de pared1 pil

Page 35 - Setting the time manually

42 DE/AT/CHFunkwanduhr Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgen

Page 36 - Disposal

43 DE/AT/CH4 Batterieisolierung 5 SET-Taste Technische DatenFunksignal (DCF)9Batterietyp: 1,5 V , AA  Lieferumfang1 Wanduhr1 Batterie 1,5 V ,

Page 37 - Declaration of Conformity

44 DE/AT/CH Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGE-FAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsicht

Page 38 - 40 GB/MT

45 DE/AT/CH VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wir

Page 39 - 41 DE/AT/CH

46 DE/AT/CHschränkt werden. Verändern Sie gegebenenfalls den Standort der Wanduhr (z.B. in die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen beim Empfan

Page 40 - Teilebeschreibung

47 DE/AT/CHEmpfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben. Uhrzeit manuell einstellen Halten S

Page 41 - Sicherheit

48 DE/AT/CH Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungs-mittel, da diese das Gerät beschädigen. Entfernen Sie die Batterie, we

Page 42 - Sicherheitshinweise

49 DE/AT/CH Informationen Konformitätserklärung Wir, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire,

Page 43 - Inbetriebnahme

7 ES Indicaciones generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilanci

Page 44 - DCF-Funksignal empfangen

8 ES Cuando coloque las baterías observe la polaridad correcta. Éste se indica en el compartimento de las baterías. Si es necesario, antes de intr

Page 45 - Reinigung und Pflege

9 ESSeñal de radiofrecuencia (DCF):La señal DCF (emisor de señal horaria) consiste en impulsos horarios emitidos por uno de los relojes más precisos d

Page 46 - Entsorgung

10 ES Ajuste manual de la hora Mantenga pulsada la tecla SET 5 por lo menos h segundos. El reloj de pared pasará al modo manual. Presione la tec

Page 47 - Konformitätserklärung

11 ES Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local. Puede ave

Comments to this Manuals

No comments