Auriol Z30237B_C User Manual

Browse online or download User Manual for Clock Auriol Z30237B_C. Auriol Z30237B_C User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 49
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 100706
RADIO-CONTROLLED LCD CLOCK
LCD-FUNKUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RADIO-CONTROLLED LCD CLOCK
Operation and Safety Notes
ZEGAR LCD STEROWANY RADIOWO
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
RADIJSKO VODENA LCD-URA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LCD RÁDIOVÉ HODINY
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LCD HODINY RIADENÉ RÁDIOVÝM SIGNÁLOM
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
RÁDIÓVEZÉRELT LCD ÓRA
Kezelési és biztonsági utalások
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 48 49

Summary of Contents

Page 1 - IAN 100706

IAN 100706 RADIO-CONTROLLED LCD CLOCK LCD-FUNKUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise RADIO-CONTROLLED LCD CLOCK Operation and Safety Notes

Page 2

10 GBPb Hg Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!Batteries may not be disposed of with the usual do-mestic waste. They may

Page 3

11 PLZastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 12Opis części ...

Page 4

12 PLZegar LCD sterowany radiowo Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemUrządzenie nadaje się do pracy jedynie w zamknię-tych pomieszczeniach w nor

Page 5

13 PL OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-STWO EKSPLOZJI! Nigdy po-nownie nie ładuj baterii! OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-STWO EKSPLOZJI! Stosuj jedynie baterie

Page 6

14 PLOdbiór sygnału radiowego DCF można również uruchomić ręcznie. Naciśnij i trzymaj naciśnięty dłużej niż 3 sekundy przycisk WAVE 21. Zegar ście

Page 7 - Operation

15 PL Wyłączenie sygnału alarmu Naciśnij dowolny przycisk oprócz przycisku SNOOZE 20, aby zatrzymać sygnał alarmu. Nie musisz ponownie dokonać akt

Page 8

16 PLInformacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym. Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w cel

Page 9

17 HURendeltetésszerű használat ...Oldal 18A részek megnevezés

Page 10 - Warranty

18 HURádióvezérelt LCD óra Rendeltetésszerű használatA készülék csak száraz helyiségekben és normál szobahőmérsékleten történő üzemelésre alkalmas

Page 11

19 HU VIGYÁZAT! ROBBANÁSVE-SZÉLY! Csak megadott típusú ele-meket használjon. Ellenkező esetben robbanásveszély áll fenn. A behelyezés alkalmával ü

Page 12

GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 17SI N

Page 13 - Obsługa

20 HUDCF-rádiójel vételezését. Ez a folyamat több percet vesz ígénybe és azt az im LC-diszpléy da villogó rádió-szimbólum 2 által jelzi ki.Utalás: H

Page 14

21 HU A riasztási hangjelzés kikapcsolása A riasztási hangjelzés leállításához nyomjon meg a SNOOZE-gomb 20 kivételével egy tet-szőleges gombot.

Page 15

22 HUQ Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagok-ból áll, melyeket a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken tud leadni. A kiszolgált termék meg

Page 16 - Gwarancja

23 SINamen uporabe ... Stran 24Opi

Page 17

24 SIRadijsko vodena LCD-ura Namen uporabeNaprava je primerna za uporabo v zaprtih prostorih pri normalni sobni temperaturi. Naprava ni name-njena

Page 18

25 SIprimeru obstaja nevarnost eksplozije. Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo! Kontakte baterij in naprave pred vstavljanjem baterij

Page 19

26 SI Pritisnite tipko WAVE 21 in jo držite pritisnjeno dlje kot 3 sekunde. Radijska stenska LCD ura postaja skuša sprejemati radijski DCF signal.

Page 20

27 SIpotrebno ponovno aktivirati. Avtomatsko se vklopi v nastavljenem tedenskem ritmu. Opozorilo: Signal alarma se po 2 minutah izklopi. Prikaz te

Page 21

28 SIPokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od po

Page 22 - Megsemmisítés

29 SIOWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraβe 1D-74167 NeckarsulmServisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60Garancijski list 1. S tem garancijsk

Page 23

3 1 346791011122613181917Z30237B815516202122232425214

Page 24

30 CZPoužití ke stanovenému účelu ... Strana 31Popis dílů ...

Page 25

31 CZLCD rádiové hodiny Použití ke stanovenému účeluZařízení se hodí jen pro provoz v uzavřených míst-nostech při běžné pokojové teplotě. Výrobek ne

Page 26

32 CZ Opotřebované baterie odstraňte okamžitě ze zařízení. Existuje nebezpečí vytečení! Při nedodržování předtím vyjmenovaných pokynů se mohou b

Page 27

33 CZ Nastavení roku /měsíce / data / času / dne v týdnu1. Držte tlačítko WAVE 21 stisknuté po dobu cca. 3 vteřin. Symbol radiového signálu 2

Page 28 - Izjava o konformnosti

34 CZ Fáze měsíce (jen model B)Nástěnné hodiny řízené radiovým signálem LCD zobrazují aktuální fáze měsíce 8 na displeji LC (jen pro model B).Lze n

Page 29 - Garancijski list

35 CZBaterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těž

Page 30

36 SKPoužívanie podľa určenia ... Strana 37Opis dielov ...

Page 31

37 SKLCD hodiny riadené rádiovým signálom Používanie podľa určeniaPrístroj je určený len na prevádzku v uzavretých priestoroch pri bežnej izbovej t

Page 32 - Vložení a výměna baterií

38 SK POZOR! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Používajte iba batérie uvedeného typu. Inak hrozí nebez-pečenstvo explózie. Pri vkladaní dodržte správnu po

Page 33

39 SKUpozornenie: Ak nástenné rádiové LCD hodiny nedokážu kvôli poruchám, príliš veľkej vzdialenosti od vysielača a pod. prijať rádiový signál DCF, má

Page 34

4 Z30237C1 37410112626131218191715162021222324252514

Page 35 - Prohlášení o shodě

40 SK Zobrazenie teploty v °C / °FAktuálna vnútorná teplota 7 sa zobrazí na LC displeji. Stlačte tlačidlo DOWN 22 pre prepínanie medzi teplotný

Page 36

41 SKChybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odo- vzdajte batérie a / alebo prístroj prostredn

Page 37

42 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 43Teilebeschreibung ...

Page 38 - Vkladanie a výmena batérií

43 DE/AT/CHLCD-Funkuhr Bestimmungsgemäße VerwendungDas Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertemperatur geeigne

Page 39

44 DE/AT/CH VORSICHT! EXPLOSIONSGE-FAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! VORSICHT! EXPLOSIONSGE-FAHR! Verwenden Sie nur Batterien des ang

Page 40

45 DE/AT/CH Bedienung DCF-Funksignal empfangenDie LCD-Funkwanduhr beginnt automatisch mit der Suche nach dem DCF-Funksignal. Die Suche wird im LC

Page 41 - Konformitačné vyhlásenie

46 DE/AT/CH Alarm aktivieren / deaktivieren Drücken Sie kurz die ALARM-Taste 24. Das entsprechende Alarm-Symbol 15 bzw. 16 wird angezeigt, der

Page 42 - 42 DE/AT/CH

47 DE/AT/CH Reinigung und Pflege Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen. Reinigen

Page 43 - 43 DE/AT/CH

48 DE/AT/CHBeschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

Page 44 - Batterien einlegen

IAN 100706OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z30237B / Z30237CVersion: 07 / 2014Last Information Update · Stan i

Page 45 - 45 DE/AT/CH

5 GBProper Use ...Pa

Page 46 - 46 DE/AT/CH

6 GBRadio-Controlled LCD ClockQ Proper UseThe clock is only suitable for operation in enclosed spaces at normal room temperature. The device is not

Page 47 - Garantie

7 GB CAUTION! RISK OF EXPLO-SION! Use batteries of the indi-cated type only. Otherwise there is a risk of an explosion. When inserting the batteri

Page 48 - 48 DE/AT/CH

8 GB Press and keep pressed the WAVE button 21 for longer than 3 seconds. The LCD radio-con-trolled wall clock attempts to receive the DCF radio ti

Page 49

9 GBQ Displaying the temperature in °C / °FThe current inside temperature 7 is indicated on the LCD. Press the DOWN button 22 to switch between

Comments to this Manuals

No comments