IAN 101506WRISTWATCH WRISTWATCH Operation and Safety NotesRANNEKELLO Käyttö- ja turvallisuusohjeetARMBANDSURBruksanvisning och säkerhetsanvisningarAR
10 GB/IEBatteries must not be disposed off with domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules
11 GB/IEbeen damaged or improperly used or maintained. The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product
12 FIRANNEKELLO Käyttöönotto Pariston vaihtaminenHuomio: Vaihdatuta paristo erikoisliikkeessä. Näytto1 Minuuttiosoitin2 Nupi3 Sekuntiosoitin4
13 FI2. Aseta tunnit ja minuutit 4, 1 nuppia 2 kiertämällä.3. Heti, kun nuppi 2 on taas painettu takaisin normaaliasentoonsa, sekuntiosoitin 3 k
14 FIHuomautus: kellon ranneke voidaan vaihtaa.Paina tappia alaspäin nuolen suuntaan (kuva G) ja irrota ranneke kellosta. Vaihda uusi ranneke ja kiin
15 FI Puhdistus ja hoito Puhdista tuote vain ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla liinalla. Jätehuolto Pakkaus on ympäristöystävällista materiaa
16 FIPbAkkujen väärä hävittäminen aiheuttaa ympäristövahinkoja!Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalle
17 FIJos kolmen vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimit
18 SEARMBANDSUR Förberedelser för användning Byte av batteriObs: Byt ut batterierna i en specialbutik. Indikering1 Minutvisare2 Krona3 Sekun
19 SE2. Ställ in timmar och minuter 4, 1 genom att vrida på kronan 2.3. Sekundvisaren 3 startar när kronan 2 trycks tillbaka i normalläge.4.
GB/IE Operation and Safety Notes Page 6 FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 12SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 1
20 SEklockan. Byt remmen och fortsätt i omvänd ordning för att installera det nya armbandet. Markera tid (101506-14-02)Ytterringen 8 används för att
21 SE Förpackningen består av miljövänligt material, som kan lämnas på lokala återvinningsplatser.Information om var du kan kasta den kasserade pro
22 SEBatterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla som specialavfall. De kemiska sym
23 SEskadas, används på fel sätt eller inte underhålls.Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna garanti omfattar inte produktkompon
24 DKARMBÅNDSUR Ibrugtagning Udskiftning af batteriBemærk: Batterier bør udskiftes af en fagmand. Indikation1 Minutviser2 Kronen3 Sekundviser4 Tim
25 DK2. Indstil timer og minutter 4, 1 ved at dreje på kronen 2.3. Så snart du har drejet kronen 2 tilbage i normalstilling, starter sekundvise
26 DKUdskift remmen og fortsæt i omvendt rækkefølge for at montere den nye rem. Tid markeres (101506-14-02)Lynetten 8 er beregnet til at markere et
27 DK Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre.Din kommune oplyser om mulighe
28 DKBatterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling af miljøskadelig affald. De
29 DKGarantien bortfalder, hvis apparatet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.Garantien gælder for materiale- eller fabr
3 A101506-14-01 101506-14-02B2 63 41 41276583101506_IE_SE_DK_NL_BE.indd 3 7/31/2014 6:35:31 PM
30 FR/BEMONTRE Préparation en vue de l‘utilisation Remplacement de la pileRemarque: Faites remplacer vos piles dans und boutique spécialisée.
31 FR/BE1. Pour régler l’heure, tirez la couronne 2 jusqu’à la position 2 6.2. Réglez les heures et les minutes 4, 1 en tournant la couronne 2.3
32 FR/BE Changement du bracelet de la montre (101506-14-01 / 101506-14-02 / 101506-14-04 / 101506-14-05) Remarque : le bracelet de la montre peut êt
33 FR/BEflèche. Ils sont reliés par des tiges. Celles-ci peuvent être extraites en poussant en direction de la flèche. Nettoyage et entretien Netto
34 FR/BEpoints de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale.Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à l
35 FR/BEcontrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente gara
36 FR/BEL‘état d‘étanchéité à l‘eau n‘est pas une propriété durable et fait l‘objet d‘une maintenance périodique. Veuillez noter que votre garantie d
37 NL/BEHORLOGE Ingebruikneming De batterij vervangenOpmerking: Laat de batterijen vervangen in een speciaalzaak. Display1 Minutenwijzer2 kroontj
38 NL/BEinstellen.2. Stel de uren en de minuten 4, 1 in door aan het kroontje 2 te draaien.3. Zodra u het kroontje 2 weer in de normale positie h
39 NL/BE De horlogeband verwisselen (101506-14-01 / 101506-14-02 / 101506-14-04 / 101506-14-05) Opmerking: De horlogeband kan worden verwisseld.Duw d
4 C101506-14-03 101506-14-04D164324127653101506_IE_SE_DK_NL_BE.indd 4 7/31/2014 6:35:32 PM
40 NL/BEgekenmerkt met een pijl. Ze zijn door middel van pennetjes met elkaar verbonden. Deze kunnen in pijlrichting eruit worden geschoven. Reinigi
41 NL/BEDefecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006/66/EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daar
42 NL/BEU ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabo
43 NL/BEeigenschap en dient daarom regelmatig onderhouden te worden. Houd er alstublieft rekening mee, dat door het openen en repareren van uw horloge
44 DE/AT/CHARMBANDUHR Inbetriebnahme Batterie wechselnHinweis: Wenden Sie sich zum Wechseln der Batterie an ein Fachgeschäft. Anzeige1 Minutenzeig
45 DE/AT/CH Zeit und Datum einstellen1. Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie die Krone 2 bis Pos. 2 6 heraus.2. Durch Drehen der Krone 2 Stunden und M
46 DE/AT/CH Austausch des Uhrenarmbands (101506-14-01 / 101506-14-02 / 101506-14-04 / 101506-14-05) Hinweis: Das Uhrenarmband kann ausgetauscht we
47 DE/AT/CH Segmente entnehmen (101506-14-02 / 101506-14-05)Hinweis: Die Segmente, die entfernt werden können, sind mit einem Pfeil markiert. Sie sin
48 DE/AT/CH Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachg
49 DE/AT/CH GARANTIE Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle vo
5 FG101506-14-01 / 101506-14-02 /101506-14-04 / 101506-14-05101506-14-05E2 73 41 65101506_IE_SE_DK_NL_BE.indd 5 7/31/2014 6:35:32 PM
50 DE/AT/CHausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: 101506-14-01 /101506-14-02 / 101506-14-03 / 101506-14-04 / 101506-14-05
6 GB/IEWRISTWATCH Preparations for use Changing the batteryNote: Have batteries changed in a specialist shop. Display1 Minute hand2 Crown3 Secon
7 GB/IE2. Turn the crown 2 to set the hour and minute hands 4, 1.3. When the crown 2 is pushed back to the normal position the second hand 3 begin
8 GB/IEdetach the strap from the watch. Exchange the strap and proceed in reverse order to install the new strap. Timing (101506-14-02)The bezel 8 i
9 GB/IE Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your local re
Comments to this Manuals